Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Much - Очень"

Примеры: Much - Очень
I think there has been much food for thought and many good ideas, which really leave us with a kind of comprehensive action plan for a way forward which we can all take away. Заседание прошло очень хорошо. Считаю, что было предложено много пищи для размышления и много хороших идей, которые в самом деле предоставляют нам всеобъемлющий план действий для продвижения вперед - путь, в который мы все можем пуститься.
Innovation in developing countries is much more frequently incremental than radical, and with the exception of a very few developing countries, it rarely takes place at the frontier of scientific and technological knowledge but instead involves the adaptation, imitation and enhancement of technologies obtained from abroad. В развивающихся странах инновационная деятельность гораздо чаще носит не революционный, а эволюционный характер, и, за исключением очень немногих развивающихся стран, она обычно связана не с передовыми научно-техническими знаниями, а с адаптацией, имитацией и совершенствованием импортных технологий.
Based on a previously published and widely read newspaper serial, audiences of the time were already extensively familiar with the plot, characters, and outcome of the story, making the film much more about how the story might develop as opposed to what might happen next. Аудитория, подготовленная недавно опубликованной в газетах и очень популярной серией романов, была знакома с сюжетом, персонажами и финалом истории, и смотрела фильм в ожидании того, как реализован сюжет, в противоположность тому чтобы смотреть его, ожидая, что случится далее.
The basic facts of our story actually occurred... in a Connecticut community much like this one... but they could've happened anywhere- in Oregon or Mississippi, Georgia or Utah. Основные события нашей истории действительно произошли... в городке штата Коннектикут, очень похожем на этот,... но они могли произойти где-нибудь... в Орегоне или Миссисипи, в Джорджии или Юте.
But I think that that debate was fairly much concluded in 2007 with the Fourth Assessment Report of the IPCC, which made a categorical statement that it is real, it's human-induced, and it's predicting some very serious scenarios for countries like mine. Но я думаю, что эта дискуссия закончилась примерно в 2007 году публикацией Четвёртого экспертного отчёта Комиссии по климатическим изменениям, в котором категорично утверждалось, что проблема реальна и вызвана человеком, и предсказывались некоторые очень серьёзные варианты развития событий для таких стран, как моя.
So now we come to the really real, real core of the real, much more fundamental than the symbolic real, but which, paradoxically, is at the same time the most virtual real. Эти нелепые смысловые ударения. Я думаю, это чистая фальшивка, пустой жест, как будто здесь он делает очень важное заявление.
Tim, you'll be awake, a little groggy, but you're not going to be able to move much. ы не заснЄшь, но твои движени€ будут очень ограничены.
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help." Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."
With Nitro pdf Professional they can be created filing-cabinets pdf or more than be converted them from 200 different types of filing-cabinets, be edited pdf's , adding text, images, markers, javasscript, be protected it with word-pass and much more. С нитро профессионалом pdf они могут быть созданным pdf filing-cabinets или больше чем преобразуйте им от 200 по-разному типов filing-cabinets, будьте редактируемым pdf s, добавляя текст, изображения, отметки, javasscript, было защищено ему с слов-проходит и очень больше.
I say so because Belize has the distinct pleasure of having him as the Ambassador of Qatar to Belize, a role in which he has distinguished himself and his nation, much as he is doing in his role as President of the Assembly. Я говорю так потому, что Белиз очень гордится тем, что когда-то г-н ан-Насер был послом Катара в Белизе, где оставил о себе и народе своей страны самые лучшие воспоминания, в чем он во многом преуспел и на своем нынешнем посту Председателя Ассамблеи.
Economic blockades had never had much effect in the past, and very often had a severely negative impact on the population, particularly the civilian population. Все примеры введения экономической блокады в прошлом свидетельствуют о том, что такие блокады не слишком эффективны, но при этом весьма часто влекут очень тяжелые последствия для населения, и особенно для гражданского населения.
Much larger, paler crop. Их очень много и они не такие активные.
There are no mountains to the west of the city and it is common to see a "red" sky at sunset; it is a very dry region and there is much dust in the air which gives the sky a red color. К западу от города нет гор и поэтому очень часто можно увидеть «красный закат», который происходит из-за того, что область, в которой расположен город, очень сухая и в воздухе много пыли.
And again, when you start seeing that kind of embrace, and you start looking at them leading their rural lifestyle with a very, very small footprint and moving into an urban lifestyle with a much higher footprint, it starts to become very sobering. И опять же, если посмотреть на этот сдвиг, на отказ от сельской жизни, наносящей очень мало вреда природе, в пользу городской, где последствия для экологии гораздо серьёзнее, это очень отрезвляет.
The scapulae were held very horizontally, the resting orientation of the elbow would have been close to a right angle, and the orientation of the hand would not have deviated much from that of the lower arm. Лопатки были расположены очень горизонтально, ориентация локтя была близка к прямому углу, а ориентация ладони не сильно отличалась от ориентации опущенной передней конечности.
Gibney subsequently said that he was grateful for the church's advertising, as it had attracted much publicity for the film; he only wished "they'd put in showtimes." Гибни впоследствии отметил, что был очень благодарен Церкви саентологии за рекламу и привлечение широкого внимания к его фильму; он только очень желал, чтобы «она разместила к самому показу».
It was not easy to find the parking lot, then there wasn't much space for parking. Желаю скорее завершить реконструкцию здания, очень не хватает летней террассы!!
I know I don't have much experience with this kind of thing, but aren't boyfriends supposed to help in situations like this? У меня не очень много опыта в этом, но разве парни не помогают своим девушкам в таких ситуациях?
It's very complicated to test the new material for the building, but this is much stronger than I expected, and also it's very easy to waterproof, and also, because it's industrial material, it's also possible to fireproof. Очень сложно испытывать новый строительный материал, но труба оказалась намного прочнее, чем я ожидал. Её также легко сделать водонепроницаемой и, поскольку это промышленный материал, её можно сделать огнеупорной.
Look, Inspector, much as I value the work you've done since you came here, I suppose if you're truly unhappy on Sainte-Marie, Послушайте, инспектор, хотя я очень высоко ценю проделанную вами работу за то время, что вы здесь, но, судя по всему, вы действительно несчастны на Сент-Мари.
Secondly, there had been two very expensive wars that had not increased the country's security, costing trillions of dollars in increasing defence, so that the military spending of the United States was currently almost as much as that of the rest of the world combined. Во-вторых, случились две очень дорогостоящих войны, которые не укрепили безопасность страны и обошлись ей в триллионы долларов в виде возросших затрат на оборону, так что военные расходы Соединенных Штатов в настоящее время практически равны военным расходам всех стран мира, вместе взятых.
And one can feel based on which law the space of the disc is designed: rather not to satiate, but to extend this space as much as possible - but softly. Потому что, хотя и половину композиций не назовешь веселыми - в них очень четко чувствуется улыбка. Где-то грустная, где-то прозрачная, где-то мечтательная, где-то задумчивая - но она есть в каждой пьесе, и она греет.
But be that as it may, St. Germain, in spite of the mystery surrounding him, was a very fascinating person, and was much sought after in the best circles of society. впрочем, Сен-Жермен, несмотря на свою таинственность, имел очень почтенную наружность и был в обществе человек очень любезный.
You have a little more of a conversation with your physician and the physician is a little worried because you've been blue, haven't felt like yourself, you haven't been able to enjoy things in life quite as much as you usually do. Вы поговорили со своим врачом ещё немного, и он забеспокоился, потому что вы подавлены, чувствуете себя не очень, перестали радоваться привычным вещам.
And again, when you start seeing that kind of embrace, and you start looking at them leading their rural lifestyle with a very, very small footprint and moving into an urban lifestyle with a much higher footprint, it starts to become very sobering. И опять же, если посмотреть на этот сдвиг, на отказ от сельской жизни, наносящей очень мало вреда природе, в пользу городской, где последствия для экологии гораздо серьёзнее, это очень отрезвляет.