| Pretty much the entire planet. | Очень много, по всей планете. |
| I don't care much for Germans. | Меня не очень заботят немцы. |
| There's not much damage. | Ущерб не очень большой. |
| Glass embedded pretty much everywhere. | Повсюду стекло, очень много. |
| Did she seem in much pain? | Похоже ей очень больно. |
| This is as much for us. | Это очень важно для нас. |
| The joint was on point, pretty much. | Всё было очень даже пучком. |
| Not much, apparently. | Видимо, не очень многому. |
| They don't let us out much. | Нас не очень часто выпускают. |
| It seems that it is enjoying it much. | Он выглядит очень довольным. |
| She doesn't much like Harry. | Ей не очень нравится Гарри. |
| You don't say that with much conviction. | Звучит не очень убедительно. |
| The janitor Cemil appreciates you much. | Уборщик Джемиль тебя очень уважает. |
| And what we did over there was pretty much simple. | Мы сделали очень простую вещь. |
| Luckily, there isn't much. | К счастью, не очень. |
| Mr Haydon, I am much preoccupied. | Мистер Хейден, я очень занят |
| Not much you say? | Не очень ты говоришь? |
| Someone much closer to you. | Кое-кто очень близкий к тебе. |
| I asked much politely. | Я прошу очень вежливо. |
| l don't like it much. | Мне тоже не очень нравится. |
| This picture means much to me. | Ета картинка мне очень дорога. |
| I don't like it much. | Мне здесь не очень нравится. |
| It tastes much better now. | Вот сейчас очень вкусный суп. |
| She's pretty much tested out. | Она очень много тестировали. |
| It's not much to go on. | Не очень много для начала. |