| A little, not much. | Стыдно, но не очень. |
| It's much different with plays. | Это очень отличается от пьес |
| Your mama will be much occupied. | Твоя мама будет очень занята. |
| Lucy doesn't care much about dancing. | Люси не очень любит танцевать. |
| Pretty much destroy anything. | Очень хорошо все уничтожает. |
| There isn't much here. | Тут не очень много. |
| I'm much obliged for your time, sir. | Очень Вам признателен, сэр. |
| You don't like Quinn much. | Вам не очень нравиться Квинн. |
| It is a subject I have much interest in. | Просто меня это очень интересует. |
| That doesn't give me much help. | Это не очень мне помогло. |
| And they all... pretty much hate you. | Тебя они очень сильно ненавидят. |
| I am much obliged to answer... | Очень хотел угодить с ответом... |
| It's pretty much over. | Всё очень даже закончилось. |
| I don't speak much either. | Я тоже не очень разговорчив. |
| I don't like them much | Нет, я их не очень люблю. |
| Which is much more important. | А это очень важно. |
| I love you really much. | Я очень люблю тебя. |
| They were much alike. | Они были очень похожи. |
| I don't much care for taking orders. | Меня не очень заботят их порядки |
| Not much about the banks. | Насчет банков не очень. |
| She bring much shame to herself and country. | Она очень позорит себя и страну |
| She's much weakened by the labor. | Она очень ослабла после родов. |
| See, I pretty much loved Angelo...] | Я очень любил Энджело. |
| It was pretty much miserable. | Это было очень печально. |
| Will it be much painful? | Это будет очень больно? |