Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Much - Очень"

Примеры: Much - Очень
Anti-discrimination efforts in Portugal were unrelenting, although much remained to be done. Борьба против дискриминации - это работа, которая проводится в Португалии на постоянной основе, хотя в этой области надо сделать еще очень много.
0pened in 1937, this 27-million-dollar colossus is much like the Humber Bridge in Britain. Открытый в 1937 году, этот колосс за 27 миллионов долларов... очень похож на мост Хамбер в Британии.
Your help and general non-awfulness is much appreciated. Я очень ценю вашу помощь и умение не быть такой дрянью.
Clearly, much remains to be done in this area. Таким образом, для улучшения существующего положения предстоит сделать еще очень многое.
Renewables at the current levels of technological efficiency can make this much difference. Автомобили очень важны, и у нас самые низкие стандарты в мире, и мы должны это изменить.
As a diverse and international collective, we have come to a few basic commonalites through much trial and error. A-Infos - интернациональный коллектив, а это так же значит, что мы очень разные. Учитывая это, мы сформулировали некоторые общие пункты на пути к нашей цели.
Agricultural activity is still visible as there is much farmland within Soest. Однако, очень немного площади страны пригодно для ведения сельского хозяйства, так как обширные площади находятся в гористой местности.
You look much younger than your sister Ты выглядешь очень молодо, ты уверена, что не рахыгрываешь меня?
Now that may not sound like much, but I'm almost through the sierras. Звучит не очень, но горы уже кончаются.
India is now becoming divided in much the same way, and for much the same reason - the emerging system of "reserved places" aimed at redressing centuries of caste discrimination. Индия сейчас разделяется очень похожим образом и по очень похожей причине: создаётся система «резервных мест», призванная устранить последствия существовавшей веками кастовой дискриминации.
Gleb is the historian, the author as much as possible documentary reproduces military technics of those years on the cloths. Будучи историком, автор максимально документально воспроизводит на своих полотнах военную технику и события военных лет. С очень высокой точностью изображена Авиация, танки, корабли, войска.
Such subjects as new managerial roles and conflicts, communicational skills, new managerial attitudes and beliefs and much more are emphasized in this public training. Также в свой ассортимент мы включили на сегодняшний день очень важную тему, касаемую развития карьерного роста "Как найти работу" для безработных и много других интересных тем. Все обучения проводят наши тренера-консультанты, которых не по наслышке можно назвать практиками и настоящими специалистами своего дела.
He married Friederike von Rinecker in 1836, a very religious woman who had much influence on him. Он снова занял должность старшего юридического секретаря Министерства Иностранных дел, в 1836 году он женился на Фридерике фон Ринекер, очень религиозной женщине, которая оказывала на него большое влияние.
Since 2004, much progress has been made with the strengthening of the evaluation function in funds, programmes, agencies and other entities of the United Nations system. В период после 2004 года был достигнут значительный прогресс в деле укрепления функции оценки в фондах, программах, учреждениях и других подразделениях системы Организации Объединенных Наций. Однако очень немногие подразделения, занимающиеся оценкой, независимы в том смысле, что они самостоятельно отчитываются перед руководящими органами.
Take this as a request from a grandfather who never paid much attention to her before. Я думаю, ты очень нравишься супервайзеру Ли.
There's just more movies, there's more content there's more things in the world now, so the cultural decay rate of ideas is much, much faster. Сейчас в мире столько фильмов, столько разной информации, что скорость затухания той или иной идеи очень высока.
It wasn't until much longer, much later, that Darwin actually spoke and wrote about humans. И только спустя долгое время, очень долгое время, Дарвин на самом деле стал говорить и писать о человеке.
It pretty much looks like You're pretending to be a Columbia student, and not that I care much about what Jenny Humphrey does these days, Очень похоже на то, что ты прикидываешься студенткой Коламбии, и не то чтобы меня как-то волновала Дженни Хамфри, но я видел
In Russia the cost of Medical care is much cheaper than here, however despite this the costs incurred in treating serious/lengthy diseases can still be very expensive. Но, не смотря на это некоторые длительные и тяжёлые заболевания требуют очень дорогостоящих медицинских препаратов. В России отсутствует медицинское страхование и дети, нуждающиеся в дорогом лечении, часто не имеют шанса его получить из-за того, что все финансовые расходы ложатся на плечи родителей.
I just made you much, much worse. Я лишь очень и очень усугубил её.
We should be proud of the many scientific advances that have been made in the fight against AIDS. However, much, much more needs to be done by all of us, because the implementation gap must be closed. Мы вправе гордиться многими научными достижениями в борьбе со СПИДом. Однако всем нам предстоит сделать многое, очень многое, поскольку желаемое еще только должно стать реальностью.
Tom Ford: And we found after much research that - actually not much research, quite simple research - that the counterfeit customer was not our customer. Том Форд: Мы обнаружили, в результате комплексного изучения, хотя нет, совсем не комплексного, а очень даже простого изучения, что покупатели фальшивок - не наша клиентура.
This is LAMECO'S premium product- a world beater much sought after by the aviation industry. Этот продукт LAMECO очень разыскиваемый индустриями авиационного сектора.
India is now becoming divided in much the same way, and for much the same reason - the emerging system of "reserved places" aimed at redressing centuries of caste discrimination. Индия сейчас разделяется очень похожим образом и по очень похожей причине: создаётся система «резервных мест», призванная устранить последствия существовавшей веками кастовой дискриминации.
Tom Ford: And we found after much research that - actually not much research, quite simple research - that the counterfeit customer was not our customer. Том Форд: Мы обнаружили, в результате комплексного изучения, хотя нет, совсем не комплексного, а очень даже простого изучения, что покупатели фальшивок - не наша клиентура.