Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Much - Очень"

Примеры: Much - Очень
Royce often fought against much larger opponents who practiced other styles, including boxing, wrestling, shoot-fighting, karate and taekwondo. Ройс часто боролся против очень серьёзных противников, которые практиковали другие стили, включая бокс, каратэ, дзюдо, тхэквондо и борьбу.
A famous father, but the son, weren't a much smaller bush if you ask me. Знаменитый отец, но сын, не очень талантлив, спросите вы меня.
Mary, much as I love sparring with you, it's time we made a truce. Мэри, это очень интересно, но ведь правда не в этом.
The fact is, I'm not much on contests... but thank you all the same, Mr. Cleary. Честно говоря, меня не очень интересуют соревнования, ...но все равно спасибо, мистер Клери.
Well, thank you for your hard work, Lois, it's much appreciated, but this isn't really the best time. Что же, спасибо вам за тяжелую работу, Лоис, это очень ценно, но это действительно не лучшее время.
Its easy to use and easy to understand, much better then HQL queries. Очень удобно и наглядно, гораздо лучше чем писать запрос в виде HQL.
Unfortunately, this situation was typical of the problems The Outfield had faced in their homeland: little recognition and a much smaller following than they had experienced in the US. К сожалению, эта ситуация была одной из типичных проблем, с которыми группа столкнулась у себя на родине: они были не очень известны, и за их творчеством следили гораздо меньше, чем в США.
It is very quick (a lot more quickly than other providers) and much cheaper per month. Он очень быстр (намного быстрее, чем у других поставщиков услуг) и намного дешевле.
It has a much colder core than the other giant planets and radiates very little heat into space. Он имеет намного более холодное ядро, чем другие газовые гиганты, и излучает в космос очень мало тепла.
It is very faint, much more so than generally indicated in illustrations, and, like other stabilized images, tends to appear and disappear. Она очень блёклая, гораздо более, чем обычно показывается на иллюстрациях и, как другие стабилизированные изображения, имеет тенденцию появляться и исчезать.
This results in an extremely light scanner, which performs the scan in approximately one minute and detects much more than a traditional antivirus. В итоге получился очень легкий сканер, который осуществляет сканирование примерно за 1 минуту и обнаруживает значительно больше угроз, нежели традиционные антивирусы.
Despite the return of the House of Bourbon to power, France was much changed from the era of the ancien régime. Несмотря на возвращение к власти династии Бурбонов, Франция очень сильно изменилась по сравнению с эпохой Старого порядка.
It was pretty much all the time. Это было очень часто за всё это время. СИНОФС:
But it's very important that we learn as much about what happened as possible, ...so we can get this information out over the police radio. Но очень важно узнать как можно больше о том, что случилось, чтобы мы передали информацию всем патрулям.
Kendra and I didn't see each other much, despite the fact that I put a roof over her head. Кендра и я не видели друг друга очень давно, несмотря на факт, что я дал ей крышу над головой.
You didn't miss them by much. Ты не очень от них отстал.
By the way, I hope you haven't suffered much financially? Кстати, надеюсь, материально Вы не очень пострадали?
It has been proposed that for eukaryotes alternative splicing was a very important step towards higher efficiency, because information can be stored much more economically. Предполагается, что для эукариот альтернативный сплайсинг - очень важный шаг на пути к повышению эффективности экспрессии генов, поскольку он даёт возможность хранить информацию более экономно.
He reportedly started off much more active in his role; but Garry Marshall took him aside and said No, no, no, Richard. Поначалу он очень пытался сделать своего героя более активным, но Гарри Маршалл отвёл его в сторону и сказал: «Нет, нет, нет, Ричард.
I'm not good at caring this much. Я не очень хорош в заботе об этом
We don't have much, but I try to make a good home for him. Мы не очень обеспечены, но я стараюсь сделать так, чтобы ему было хорошо дома.
They each differ in sourness and sweetness, but their basic smells aren't much different from the bread. Они все отличаются по кислоте и сладости, но их основные запахи не очень отличаются от хлеба.
The second argument in defense of Chávez's legacy is a bit more robust, but not much. Второе достижение, составляющее наследие Чавеса, является несколько более надежным, впрочем, все равно не очень.
All the while, the fighting and ruined cities of Chechnya cast a shadow on the otherwise much more complex encounter of Russia with the Islamic world. Тем временем военные действия и разрушенные чеченские города бросают тень на очень сложные взаимоотношения России с мусульманским миром.
And I'm going to try and show that at the end, and the suspense will be as much mine if it works. В конце выступления я попробую это сделать, хотя очень волнуюсь и не знаю, получится ли у меня.