Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Much - Очень"

Примеры: Much - Очень
I was not feeling very well yesterday, but the doctor gave me a few pills and I'm feeling much better now. Вчера я чувствовал себя не очень но доктор дал мне несколько таблеток и сейчас мне гораздо лучше.
In response to a question asked by one peer reviewer, the Nicaraguan delegation said that there was a growing awareness in Nicaragua of the importance of having a competition agency, since much business was concentrated in a few hands throughout the country and region. В ответ на вопрос одного из участников экспертного обзора никарагуанская делегация заявила, что в Никарагуа ширится понимание важного значения иметь орган по вопросам конкуренции, поскольку как в стране, так и в регионе концентрация бизнеса является очень высокой.
She is full young to be out much in company. Она и правда еще очень молода.
Although the Sustainable Energy for All initiative has secured remarkable commitments, much more needs to be done to ensure their successful implementation in the next two decades. Хотя результатом инициативы «Устойчивая энергетика для всех» стало принятие нескольких выдающихся обязательств, для их успешного выполнения в течение следующих двух десятилетий предстоит сделать еще очень многое.
Therefore, much remained to be done in several key social and economic areas, and the Chair stressed that achieving results was only possible by combining the efforts of the international community at the multilateral, regional and bilateral levels. Таким образом, в ряде важнейших социальных и экономических областей предстоит сделать еще очень многое, и, по мнению Председателя, добиться результатов можно лишь благодаря объединению усилий международного сообщества на многостороннем, региональном и двухстороннем уровнях.
He hasn't had much success with that lately. раньше у него это не очень успешно получалось
[Paula] As much as I like everyone on the team, Я очень люблю всех членов команды.
I have something very important to inform you, but now it is much to dangerous, I am being followed. У меня есть кое-что очень важное для тебя но сейчас это очень опасно, за мной следят.
It is much too cold, this time of the year. Очень холодно в такое время года!
There can't be many, there's not much noise. Их не должно быть сильно много, шум не очень громкий.
Well the Dominators don't seem much good without them, do they? Ну Доминаторы, похоже не очень хороши без них, не так ли?
I don't know what a dead horse actually smells like, but this one probably smells pretty much like it. Я не знаю, как действительно пахнет мертвая лошадь, но этот определённо пахнет очень похоже.
But at the same time, Chad has become much more unstable, Но в то же время, Чад стал очень неспокойной страной.
Doesn't sound like much but like the Alfa, it's light. Звучит не очень, но, также, как и Альфа, он легкий.
Unfortunately, the current administration has much less of an appetite for science fiction, shall we say? К несчастью, действующая администрация можем мы так сказать - не очень верит научной фантастике.
For a girl, there would be much to worry about in such a family В такой семье девушке пришлось бы очень тяжко.
I always say I haven't done much in life I haven't been lucky except for meeting her. Я ничего хорошего в жизни не сделал, и мне не очень везло, но я встретил ее.
I need a lot of stuff for my home right now and Nelson's father isn't paying much support. Мне много надо купить для дома, а от отца Нелсона поддержки не очень много.
Adrian is in a very bad place, and I'm not in a much better place, but as soon as anything changes, I'm running for the door. Эдриен сейчас очень плохо, да и мне ненамного лучше, Но как только все изменится я убегу в открытую дверь.
I didn't uncover much scientific evidence, but there was one story - it was in a very old text, I'm not sure how reIiabIe - about a boy who recovered from a condition like Kes's. Много научных данных я не нашел, но была одна история - в очень старом тексте, не знаю насколько он достоверен - о мальчике, который был в таком же состоянии, как Кес, и выздоровел.
I haven't gotten to know you yet, but I know that you're much more than what you did on that bus. Я пока не очень хорошо тебя знаю, но я абсолютно уверена, что ты - это далеко не только произошедшее в автобусе.
I do know much about the regime there that... could be very useful to you and that I am willing to share. И да... я знаю много о режиме, что... может быть очень полезным для вас и чем я готов поделиться.
He is a little boring, he doesn't speak much looks very simple in his ways, in his work in everything he is just a common ordinary man. Да, он скучноват, не говорит много выглядит очень просто в жизни и на работе во всем он самый обычный простой человек.
First of all, I would like to say that I'm really amazed at how easily kids are led to believe all the marketing and advertising on TV, at public schools and pretty much everywhere else you look. Во-первых, я хочу сказать, что я очень удивлен, как легко детей заставляют верить во всю рекламу по телевидению, в школах и практически везде, куда ни посмотришь.
Well, I don't know much about religion, but this right here doesn't feel like repentance. Ну, я не очень силен в религии, но вот это сейчас не очень похоже на покаяние.