Doesn't look much like love. |
Не очень похоже на хорошее отношение. |
David's not much for parties. |
(Билл) Дэвид не очень любит вечеринки. |
Which is pretty much how you played little league baseball. |
Что очень напоминает то, как ты играл в детской бейсбольной лиге. |
Can't say we like you much. |
И я не могу сказать, что мы тебя очень сильно любим. |
They really have little to lose and much to gain. |
Действительно, им есть мало что терять, но они могут приобрести очень многое. |
Furthermore, Spanish is much like the Italian. |
И кроме того, испанский язык очень похож на итальянский. |
I much prefer they fight and live for their king. |
Мне бы очень хотелось, чтобы они сражались и жили ради своего короля. |
Still, much depends on direct negotiations. |
Тем не менее очень многое зависит от прямых переговоров. |
Their solidarity with Africa is noted and much appreciated. |
Их солидарность с Африкой была нами отмечена, и мы за это очень признательны. |
We don't really talk much about me. |
На самом деле мы не очень то разговаривали обо мне. |
The Earth has provided much to humankind and it is time for humankind to reciprocate. |
Земля дала человечеству очень многое, и настало время для человечества ответить взаимностью. |
Some significant progress was made towards this goal, but much more needs to be done. |
В рамках достижения этих целей в ряде областей деятельности был достигнут существенный прогресс, однако сделать предстоит еще очень многое. |
I do not have much time. |
У меня не очень много времени. |
I don't have much time now. |
У меня сейчас не очень много времени. |
Money counts for much in political circles. |
Деньги очень важны в политических кругах. |
He's very young. He's much younger than Tom. |
Он очень молод. Он намного моложе Тома. |
He was greatly respected; while his son was as much despised. |
Он был очень уважаем, тогда как его сына настолько же сильно презирали. |
The room for flexibility is much appreciated by the countries. In practice, however, issues frequently arise with the reported data. |
Страны очень довольны такой гибкостью, однако на практике в отношении представленных данных часто возникают вопросы. |
By these Acts women are now much more protected in relationships where before now were very vulnerable. |
Благодаря принятию этих законов женщины в гораздо большей степени защищены в тех областях, где прежде они были очень уязвимы. |
There is much room for improvement in the area of coordination and harmonization of procedures. |
Очень много можно сделать в области улучшения координации и гармонизации процедур. |
Science, technology and innovation have much to offer. |
Наука, технологии и инновации способны предложить очень многое. |
Additional contributions to extrabudgetary funds are most welcome and much needed. |
Очень приветствуются и весьма необходимы дополнительные взносы по линии внебюджетных средств. |
There was much said today in the course of these statements that merits very serious reflection. |
Сегодня в ходе этих заявлений было сказано много такого, что заслуживает очень серьезного размышления. |
I mean, it's pretty much the red team. |
Я имею в виду, это очень много для красной команды. |
I'm not much use to anyone now. |
От меня не очень много пользы теперь. |