| Doesn't look much like love. | Не очень похоже на хорошее отношение. |
| David's not much for parties. | (Билл) Дэвид не очень любит вечеринки. |
| Which is pretty much how you played little league baseball. | Что очень напоминает то, как ты играл в детской бейсбольной лиге. |
| Can't say we like you much. | И я не могу сказать, что мы тебя очень сильно любим. |
| They really have little to lose and much to gain. | Действительно, им есть мало что терять, но они могут приобрести очень многое. |
| Furthermore, Spanish is much like the Italian. | И кроме того, испанский язык очень похож на итальянский. |
| I much prefer they fight and live for their king. | Мне бы очень хотелось, чтобы они сражались и жили ради своего короля. |
| Still, much depends on direct negotiations. | Тем не менее очень многое зависит от прямых переговоров. |
| Their solidarity with Africa is noted and much appreciated. | Их солидарность с Африкой была нами отмечена, и мы за это очень признательны. |
| We don't really talk much about me. | На самом деле мы не очень то разговаривали обо мне. |
| The Earth has provided much to humankind and it is time for humankind to reciprocate. | Земля дала человечеству очень многое, и настало время для человечества ответить взаимностью. |
| Some significant progress was made towards this goal, but much more needs to be done. | В рамках достижения этих целей в ряде областей деятельности был достигнут существенный прогресс, однако сделать предстоит еще очень многое. |
| I do not have much time. | У меня не очень много времени. |
| I don't have much time now. | У меня сейчас не очень много времени. |
| Money counts for much in political circles. | Деньги очень важны в политических кругах. |
| He's very young. He's much younger than Tom. | Он очень молод. Он намного моложе Тома. |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | Он был очень уважаем, тогда как его сына настолько же сильно презирали. |
| The room for flexibility is much appreciated by the countries. In practice, however, issues frequently arise with the reported data. | Страны очень довольны такой гибкостью, однако на практике в отношении представленных данных часто возникают вопросы. |
| By these Acts women are now much more protected in relationships where before now were very vulnerable. | Благодаря принятию этих законов женщины в гораздо большей степени защищены в тех областях, где прежде они были очень уязвимы. |
| There is much room for improvement in the area of coordination and harmonization of procedures. | Очень много можно сделать в области улучшения координации и гармонизации процедур. |
| Science, technology and innovation have much to offer. | Наука, технологии и инновации способны предложить очень многое. |
| Additional contributions to extrabudgetary funds are most welcome and much needed. | Очень приветствуются и весьма необходимы дополнительные взносы по линии внебюджетных средств. |
| There was much said today in the course of these statements that merits very serious reflection. | Сегодня в ходе этих заявлений было сказано много такого, что заслуживает очень серьезного размышления. |
| I mean, it's pretty much the red team. | Я имею в виду, это очень много для красной команды. |
| I'm not much use to anyone now. | От меня не очень много пользы теперь. |