Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Much - Очень"

Примеры: Much - Очень
He didn't much care for slow or random. Он не очень верил в случайности.
I don't much like you, either, if we're going to be open. Ты мне тоже не очень нравишься, если говорить на чистоту.
Your ability to bring people together is very powerful, much like... Твоя способность объединения людей очень сильна, почти как...
Pretty much like any rock I've ever seen. Очень похож на любой другой камень.
I don't inspire much singing. Я не очень вдохновляю на их пение.
This year is much to study, you know, and you get an activity on Wednesday. В этом году тебе надо очень много учиться, и ты это знаешь, и у тебя уже есть факультатив по средам.
I wouldn't be much use in that regard. Боюсь, я не очень могу вам в этом помочь.
This goes to why we haven't had much political debate over this radical change to our food system. Вот почему у нас не было очень много политических дебатов по поводу радикальных изменений в продуктовой системе.
As much a beverage as it is a remedy. И напитков как это средство очень много.
It's pretty much what they did with me and Georgia. Очень напоминает то, что они сделали со мной и с Джорджией.
Doesn't take much to go on the lam. Чтобы податься в бега не нужно очень много.
'Cause he's not much for legal forms. Потому что он не очень любит законные формы.
There isn't much peace to be had these days. Не очень много спокойного произошло за это время.
I doubt if there's much fun in Algiers these days. Я сомневаюсь, что может быть очень весело в Алжире, в эти дни.
We don't know much about them... why they're doing this. Мы не очень много знаем о них... и о том, зачем они это делают.
They are of not much value, but will remind you of me. Они не очень ценные, но будут напоминать вам обо мне.
You must realize that women like me have much to fear from certain people. Вы должны понимать, что женщины вроде меня должны очень опасаться определенных людей.
You don't admire me much, no. Не восхищайся мной очень, не надо.
I'm much obliged to you, I'm sure. Я вам очень обязана, я полагаю.
At the moment we do not put much faith in Babylon 5 diplomacy. В данный момент мы не очень доверяем дипломатии Вавилона 5.
It's pretty much like this all the time here. Здесь очень мило в это время.
That, I can turn on and off pretty much instantly. Его я могу включать и выключать очень быстро.
There is not much that I'm good at. Я в этом не очень сильна.
Have patience, I had much time to try Будьте снисходительны, у меня было не очень много времени на подготовку.
Your condescension, as always, is much appreciated, Arthur, thank you. Твоя снисходительность, как всегда мне очень льстит, Артур, спасибо.