| He didn't much care for slow or random. | Он не очень верил в случайности. |
| I don't much like you, either, if we're going to be open. | Ты мне тоже не очень нравишься, если говорить на чистоту. |
| Your ability to bring people together is very powerful, much like... | Твоя способность объединения людей очень сильна, почти как... |
| Pretty much like any rock I've ever seen. | Очень похож на любой другой камень. |
| I don't inspire much singing. | Я не очень вдохновляю на их пение. |
| This year is much to study, you know, and you get an activity on Wednesday. | В этом году тебе надо очень много учиться, и ты это знаешь, и у тебя уже есть факультатив по средам. |
| I wouldn't be much use in that regard. | Боюсь, я не очень могу вам в этом помочь. |
| This goes to why we haven't had much political debate over this radical change to our food system. | Вот почему у нас не было очень много политических дебатов по поводу радикальных изменений в продуктовой системе. |
| As much a beverage as it is a remedy. | И напитков как это средство очень много. |
| It's pretty much what they did with me and Georgia. | Очень напоминает то, что они сделали со мной и с Джорджией. |
| Doesn't take much to go on the lam. | Чтобы податься в бега не нужно очень много. |
| 'Cause he's not much for legal forms. | Потому что он не очень любит законные формы. |
| There isn't much peace to be had these days. | Не очень много спокойного произошло за это время. |
| I doubt if there's much fun in Algiers these days. | Я сомневаюсь, что может быть очень весело в Алжире, в эти дни. |
| We don't know much about them... why they're doing this. | Мы не очень много знаем о них... и о том, зачем они это делают. |
| They are of not much value, but will remind you of me. | Они не очень ценные, но будут напоминать вам обо мне. |
| You must realize that women like me have much to fear from certain people. | Вы должны понимать, что женщины вроде меня должны очень опасаться определенных людей. |
| You don't admire me much, no. | Не восхищайся мной очень, не надо. |
| I'm much obliged to you, I'm sure. | Я вам очень обязана, я полагаю. |
| At the moment we do not put much faith in Babylon 5 diplomacy. | В данный момент мы не очень доверяем дипломатии Вавилона 5. |
| It's pretty much like this all the time here. | Здесь очень мило в это время. |
| That, I can turn on and off pretty much instantly. | Его я могу включать и выключать очень быстро. |
| There is not much that I'm good at. | Я в этом не очень сильна. |
| Have patience, I had much time to try | Будьте снисходительны, у меня было не очень много времени на подготовку. |
| Your condescension, as always, is much appreciated, Arthur, thank you. | Твоя снисходительность, как всегда мне очень льстит, Артур, спасибо. |