Well, you don't have much faith in her analytics, I don't think. |
Вы не очень доверяете ее аналитике, - мне кажется. |
Not much to pack, really. |
Там вещей не очень то и много. |
I'm afraid you're involved in a much bigger game, Constance. |
Я боюсь что вы стали участницей очень серьезной игры, Констанция. |
I don't know much about wine, but am I... |
Я не очень разбираюсь в вине... |
Yes, I like much the one of the faith. |
Да, мне очень нравится про веру. |
The truth is, he doesn't care much for Eyes Only. |
Честно говоря ему не очень нравится ОКО. |
I don't know much about basketball. |
Я не очень хорошо разбираюсь в баскетболе. |
Pretty much everywhere, I hear. |
Очень много где, судя по слухам. |
It's coming along very nicely, much better than I would have hoped. |
Дела идут очень хорошо, намного лучше, чем я мог надеяться. |
The stars give a much smaller light than campfires so they must be very far away. |
Звезды светят гораздо слабее, чем костер, должно быть, они очень далеко. |
He doesn't look much, but you'd be amazed at the results. |
Он выглядит не очень впечатляюще, но результаты вас могут поразить. |
I'm sure your friendly face now and then would be much you get the time. |
Уверена, ваше дружелюбие и сейчас и потом будет очень ценно... если вы найдёте время. |
Your father and I were quite close when we were both much younger. |
Мы с твоим отцом были очень близки, когда были намного моложе. |
I don't hear much about you anymore. |
О вас теперь не очень много слышно. |
I mean, not much up top, but great fun. |
Я имею в виду, не высший класс, но с ней очень весело. |
Actually, captain hunter, I don't feel much like talking. |
Вообще, капитан Хантер, я не очень хочу разговаривать. |
I'd like to apologise for not being much help last night, sir. |
Хочу извиниться, что не очень помог вчера вечером, сэр. |
I'm afraid you haven't had much fun out of this evening, Blanche. |
Боюсь, сегодня вечером вам было не очень весело, Бланш. |
Thanks a lot, Charlie, much appreciated. |
Большое спасибо, Чарли, очень благодарен. |
Let us run on the ground much as we want. |
Правительство не очень хочет пускать нас в небо. |
In Germany paragraph 175 lasted much longer. |
В Германии же параграф действовал очень долго. |
And so was born, the legend, which was much... |
И так родилась легенда, которая была очень... |
This won't hurt... much. |
Это не будет больно... не очень. |
And if you could hold your applause until after every song, it'd be much appreciated. |
И воздержитесь от аплодисментов до последней песни Было бы очень любезно с вашей стороны. |
We have risked much bringing you here, Time Child. |
Мы очень рискуем, приведя тебя сюдя, Дитя Времени. |