| Well, you don't have much faith in her analytics, I don't think. | Вы не очень доверяете ее аналитике, - мне кажется. |
| Not much to pack, really. | Там вещей не очень то и много. |
| I'm afraid you're involved in a much bigger game, Constance. | Я боюсь что вы стали участницей очень серьезной игры, Констанция. |
| I don't know much about wine, but am I... | Я не очень разбираюсь в вине... |
| Yes, I like much the one of the faith. | Да, мне очень нравится про веру. |
| The truth is, he doesn't care much for Eyes Only. | Честно говоря ему не очень нравится ОКО. |
| I don't know much about basketball. | Я не очень хорошо разбираюсь в баскетболе. |
| Pretty much everywhere, I hear. | Очень много где, судя по слухам. |
| It's coming along very nicely, much better than I would have hoped. | Дела идут очень хорошо, намного лучше, чем я мог надеяться. |
| The stars give a much smaller light than campfires so they must be very far away. | Звезды светят гораздо слабее, чем костер, должно быть, они очень далеко. |
| He doesn't look much, but you'd be amazed at the results. | Он выглядит не очень впечатляюще, но результаты вас могут поразить. |
| I'm sure your friendly face now and then would be much you get the time. | Уверена, ваше дружелюбие и сейчас и потом будет очень ценно... если вы найдёте время. |
| Your father and I were quite close when we were both much younger. | Мы с твоим отцом были очень близки, когда были намного моложе. |
| I don't hear much about you anymore. | О вас теперь не очень много слышно. |
| I mean, not much up top, but great fun. | Я имею в виду, не высший класс, но с ней очень весело. |
| Actually, captain hunter, I don't feel much like talking. | Вообще, капитан Хантер, я не очень хочу разговаривать. |
| I'd like to apologise for not being much help last night, sir. | Хочу извиниться, что не очень помог вчера вечером, сэр. |
| I'm afraid you haven't had much fun out of this evening, Blanche. | Боюсь, сегодня вечером вам было не очень весело, Бланш. |
| Thanks a lot, Charlie, much appreciated. | Большое спасибо, Чарли, очень благодарен. |
| Let us run on the ground much as we want. | Правительство не очень хочет пускать нас в небо. |
| In Germany paragraph 175 lasted much longer. | В Германии же параграф действовал очень долго. |
| And so was born, the legend, which was much... | И так родилась легенда, которая была очень... |
| This won't hurt... much. | Это не будет больно... не очень. |
| And if you could hold your applause until after every song, it'd be much appreciated. | И воздержитесь от аплодисментов до последней песни Было бы очень любезно с вашей стороны. |
| We have risked much bringing you here, Time Child. | Мы очень рискуем, приведя тебя сюдя, Дитя Времени. |