Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Much - Очень"

Примеры: Much - Очень
Well, you don't have much faith in her analytics, I don't think. Вы не очень доверяете ее аналитике, - мне кажется.
Not much to pack, really. Там вещей не очень то и много.
I'm afraid you're involved in a much bigger game, Constance. Я боюсь что вы стали участницей очень серьезной игры, Констанция.
I don't know much about wine, but am I... Я не очень разбираюсь в вине...
Yes, I like much the one of the faith. Да, мне очень нравится про веру.
The truth is, he doesn't care much for Eyes Only. Честно говоря ему не очень нравится ОКО.
I don't know much about basketball. Я не очень хорошо разбираюсь в баскетболе.
Pretty much everywhere, I hear. Очень много где, судя по слухам.
It's coming along very nicely, much better than I would have hoped. Дела идут очень хорошо, намного лучше, чем я мог надеяться.
The stars give a much smaller light than campfires so they must be very far away. Звезды светят гораздо слабее, чем костер, должно быть, они очень далеко.
He doesn't look much, but you'd be amazed at the results. Он выглядит не очень впечатляюще, но результаты вас могут поразить.
I'm sure your friendly face now and then would be much you get the time. Уверена, ваше дружелюбие и сейчас и потом будет очень ценно... если вы найдёте время.
Your father and I were quite close when we were both much younger. Мы с твоим отцом были очень близки, когда были намного моложе.
I don't hear much about you anymore. О вас теперь не очень много слышно.
I mean, not much up top, but great fun. Я имею в виду, не высший класс, но с ней очень весело.
Actually, captain hunter, I don't feel much like talking. Вообще, капитан Хантер, я не очень хочу разговаривать.
I'd like to apologise for not being much help last night, sir. Хочу извиниться, что не очень помог вчера вечером, сэр.
I'm afraid you haven't had much fun out of this evening, Blanche. Боюсь, сегодня вечером вам было не очень весело, Бланш.
Thanks a lot, Charlie, much appreciated. Большое спасибо, Чарли, очень благодарен.
Let us run on the ground much as we want. Правительство не очень хочет пускать нас в небо.
In Germany paragraph 175 lasted much longer. В Германии же параграф действовал очень долго.
And so was born, the legend, which was much... И так родилась легенда, которая была очень...
This won't hurt... much. Это не будет больно... не очень.
And if you could hold your applause until after every song, it'd be much appreciated. И воздержитесь от аплодисментов до последней песни Было бы очень любезно с вашей стороны.
We have risked much bringing you here, Time Child. Мы очень рискуем, приведя тебя сюдя, Дитя Времени.