Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Much - Очень"

Примеры: Much - Очень
Every single time, it would take me back to my childhood, when I had a much harder time speaking. Каждый раз я вспоминал детство, когда мне было очень трудно разговаривать.
It's not much, but it's enough for two weeks of vacation in a year. Не очень много, но на две недели отпуска в годухватает.
Thanks to the mechanism of vertical leading of a jacket and no ceiling slides used, the installed door does not occupy much space in the garage. Благодаря вертикальному открытию полотна ворот и отсутствию потолочных направляющих ворота после установки занимают очень мало места в гараже.
Her purpose then was to make people aware of our part in something much older and deeper than themselves . И человек яснее делается, а это очень много».
Well, sorry to speak out of turn, but I find myself much inconvenienced by her flit. Ну, простите, что высказалась невпопад, но меня очень беспокоит её порхание.
[Laughs] Well, as much as I hate to admit it, I actually miss doing the little things. Мне не очень приятно сознавать, но вообще-то я скучаю по разным мелким делам.
There is not much more to say, except to thank my friends around this table and my colleagues in the red chairs. Покидая завтра в полдень этот пост, я оставляю миссию в руках очень хорошей команды.
It is natural that the very fact of such chronological coincidence does not say much and of course doesn't explain anything at all. Говорят, это не очень понравилось Морозу, и он отправил слишком активного соратника на вакантную должность в МВД.
We earnestly desire, as much as anybody, the tremendous support you can bring through prayer. Мы очень нуждаемся в ваших молитвах, как впрочем, и каждый.
Lesions in the PPRF cause what would be saccadic horizontal eye movements to be much slower or in the case of very severe lesions, nonexistent. Поражения в PPRF вызывают замедление саккадического горизонтального движения глаз или, в случае очень серьезных повреждений, их отсутствие.
The females were much more numerous than the males, and had rough skins: our interpreters called them Gorillae. Очень много было женщин, тело которых поросло шерстью; переводчики называли их гориллами.
Rooms had pretty much everything you would possibly need: from airconditioning to most comfortable beds. Очень хорошее место расположения-в пешей досягаемости от всех основных достопримечательностей. Персонал доброжелателный.
Cocoa had always been a major export of Madagascar but very little chocolate had been produced on the island, much like in the rest of Africa. Какао всегда было главной статьёй мадагаскарского экспорта, но очень мало шоколада производилось непосредственно на острове.
I love that man's music as much as anyone alive, but you just wasted your last pick on a 70-year-old jazz-man. Я очень люблю его музыку, но ты только что выбрала третьим семидесятилетнего джазмена.
I'm not too big on talking to people, and... nobody talks to me much back there. Я не очень общительный, вот со мной никто и не разговаривает.
You know, I didn't like you much as a kid. Знаешь, прежде ты мне не очень нравилась.
And I'm going to try and show that at the end, and the suspense will be as much mine if it works. В конце выступления я попробую это сделать, хотя очень волнуюсь и не знаю, получится ли у меня.
Every single time, it would take me back to my childhood, when I had a much harder time speaking. Каждый раз я вспоминал детство, когда мне было очень трудно разговаривать.
I was told that he was a taciturn man, who, in his solitude, was not much into conversation with humans anymore. Мне сказали, это неразговорчивый человек, живущий обособленно, и не очень любящий человеческое общество.
I have to say, for a fairly big guy... he's not packing much south of the border. Но, честно говоря, я не очень люблю южных парней.
It can't be much fun peering out at the world from behind that pirate's eye patch, young man. Вряд ли очень весело выглядывать из-под этой пиратской повязки, юноша.
Kids, I don't have much time left and I can't talk for too long 'cause I get real upset. Дети, мне немного осталось... и долго говорить я не смогу, потому что очень слаба.
[dog growls and whines] - I don't know much about reptiles, but something seems wrong with him. Я не очень много знаю про рептилий, но с ним что-то не так.
We've made up a fake ad that's very high resolution - much higher than in an ordinary ad - and we've embedded extra content. Мы составили фиктивную рекламу очень высокого разрешения, намного выше, чем в обычной рекламе, и вставили дополнительное содержание.
I am pleased to say that the drive now takes less than an hour and the experience was much less dramatic. Мне очень приятно отметить, что теперь поездка заняла меньше часа и была не такой драматичной.