And that's a much bigger project. |
У нас даже есть один проект, которым я лично очень доволен. |
The exes didn't like him much. |
Бывшие его не очень жаловали, вот это уж точно, но... не. |
There's not much difference. |
Это не очень большая разница. |
Not much faster I can go, Gold. |
Очень вряд ли, Голд. |
Did Katie suffer much? |
Кэти было очень больно? |
She didn't struggle much. |
Она не очень сопротивлялась. |
Just this careful and extensional work has taken much time. |
Именно на эту тщательную, объемную и ответственную работу ушло очень много времени. |
In business people relationships matter much. |
В бизнесе очень большую роль играют отношения между людьми. |
There is still much room for improvement. |
Несмотря на достигнутые успехи, для улучшения деятельности Организации можно сделать еще очень многое. |
Pretty much all of us are tired of the amount of spam received. |
Многих из нас очень утомляет обилие получаемого спама. |
And it's very exciting, it's much more than the pick-and-roll. |
Это очень волнующе, даже больше, чем пик-н-ролл. |
With these simple plaintext optimizations we can reduce the amount of data sent over the wire by as much as 50% (depending upon your coding style - it might be much less), which can translate to a much faster experience for our users. |
Путем простых текстовых преобразований мы можем уменьшить общий объем передаваемых данных почти на 50% (очень сильно зависит от вашего стиля кодирования, обычно будет иметь место менее впечатляющий результат), что обеспечит более быструю работу сайта для конечных пользователей. |
While much has been achieved, much also remains to be done. |
Наряду с огромной проделанной работой предстоит еще сделать очень многое. |
I'm sorry, the meeting took much longer than expected. |
Мне очень жаль, но встреча затянулась. |
Seems like we had pretty much given up on you. |
Мы тогда очень разочаровались в тебе. |
I suppose it's a change from architecture and much more difficult. |
Я начал набрасывать портрет Джулии, но сегодня свет очень переменчив. |
In the meantime much has changed. |
В то время это казалось очень мудрым шагом. |
So pretty much players are encouraged to be very creative in the game. |
В общем, в этой игре очень приветствуется творчество. |
Needless to say, this makes it much easier to tweak your USE flags for better control over which packages are being installed. |
Разумеется, что это очень упрощает регулирование USE флагами для лучшего контроля над устанавливаемыми пакетами. |
He undoubtedly drew much inspiration here for his work. |
Очень скоро, после постройки ресторана, была введена плата за вход. |
There is not much agreement on the answers, but two themes recur in many explanations. |
Ответы даются очень разные, но во многих объяснениях вновь и вновь всплывают две темы. |
And it's very exciting, it's much more than the pick-and-roll. |
Это очень волнующе, даже больше, чем пик-н-ролл. |
The ability to have operating systems and software bundled together made life much easier for the average consumer. |
Возможность использовать совместно операционные системы и программное обеспечение очень сильно облегчила жизнь среднему потребителю. |
There have been many achievements, substantial progress has been made, and much remains to be done. |
Удалось добиться множества успехов и выдающегося прогресса, однако очень многое еще предстоит сделать. |
A combination much beloved of book sniffers. |
Комбинация, которая очень нравится нюхачам книг. |