Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Much - Очень"

Примеры: Much - Очень
A scandal once unleashed is difficult to reign in and always ends up much worse for the woman than the man. Скандал очень трудно остановить, и он всегда заканчивается для женщин хуже, чем для мужчин.
We don't see him much. I realize. Мы очень редко видим его здесь.
It is extremely similar to the much rarer grey long-eared bat which was only validated as a distinct species in the 1960s. Очень похож на обыкновенного ушана, и был выделен в отдельный вид лишь в 1960-х.
Not much is still known about Zacheus. О Василии известно пока очень мало.
And as much as I appreciate the concern, s., My downward spiral is on the upturn. Я очень ценю твою заботу, Эс, но мое плохое состояние улучшается.
Svankmajer has obviously been... much impressed by this... humanisation of objects. Очевидно, что Шванкмайер очень увлечён этим очеловечиванием вещей.
The leaves are not very nutritious, but then, getting around doesn't use much energy. Листья не очень питательны, но при таком способе перемещения затрачивается минимум энергии.
Not much big, not pretty, dressed anywhen... Очень некрасивый, ну просто никуда не годится.
I didn't know what to say to my 5-year-old son who loved quentin just as much as many of you do. И я не знаю, что сказать моего пятилетнему сыну, который очень любить Квентина.
I want as much hemoplasm as they can spare in the Transporter Room in 15 minutes. Нужно очень много гемоплазмы в транспортной рубке через 15 минут.
And so in that sense, I'm much more optimistic about what humans can do. Так что в этом случае я очень оптимистично смотрю на способности людей.
I would also like to thank Mr. Joseph Deiss for having guided us with much efficiency through the proceedings of the past session. Я хотел бы также поблагодарить г-на Йозефа Дайсса за очень эффективное руководство работой прошлой сессии.
After drinking the herbal medicine you sent me the last time, I felt much better. Ги Чхан, тот травяной чай, что ты прислал, мне очень помог.
She didn't have much English but we got there in the end. Она не очень хорошо говорит по-английски, но в конце концов мы нашли общий язык.
For me, the world is veering towards a future we don't much want when we really think about it deep inside. По-моему, мир изменяется в сторону будущего, которое мы не очень то хотим иметь, если мы честно подумаем об этом внутри себя.
Ueli Gegenschatz: Pretty much. I believe this is probably the closest possibility to come to the dream of being able to fly. Ули Гегеншац: Да, очень. Я полагаю, это наиболее приближенные ощущения к мечте о способности к свободному полёту.
The first is - and this was surprising to me; I didn't expect this to come out - but I live a much quieter life now. Во-первых, - это меня очень удивило, я не ожидал такого результата - моя жизнь стала намного тише.
However, much more remains to be done since there is far to go. Вместе с тем в этой области предстоит еще очень многое сделать.
We haven't had much chance to talk about it, you and l but I got a pretty good business head on me. Мы с вами не очень плотно общались, но мне выпал шанс заняться выгодным делом.
That's why the motorcycle engineering is very good in Japan, because a motorcycle is next to an airplane, much more similar dynamics. Вот почему японцы так преуспели в области мотоциклостроения, потому что мотоцикл очень похож на самолет, схожая динамика.
There's only a handful of people capable of making such a device and they stay pretty much underground. Людей, способных сделать такое устройство, очень мало, и они, как правило, скрываются.
I mean, we're very close, honestly, but it's much more of a brother-and-sister relationship. Я имею в виду, мы очень близки, честно, но это больше как отношения между братом и сестрой.
As much as I'd like to help out, Celadyne Industries puts great stock in our customers' right to privacy. Как бы мне не хотелось помочь, ... "Селадайн Индастирс" очень тщательно охраняет частную жинь своих клиентов.
The points he made were very telling, in that they say much about the silent suffering of people in Africa. Его утверждения были очень красноречивыми, ибо они убедительно свидетельствуют о безмолвном страдании населения Африки.
Nevertheless, much remains to be done in this area: women still make less use of the Internet than men, and are more inclined to use e-mail. Тем не менее женщины пользуются Интернетом очень редко и используют электронную почту меньше чем мужчины.