Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Much - Очень"

Примеры: Much - Очень
The ability of astronauts to obtain much life insurance was limited, so they signed hundreds of postal covers before they left, on the presumption that they would become highly valuable in the event of their death. Возможность страхования жизни астронавтов на значительные суммы была ограничена из-за высоких рисков полёта на Луну, поэтому перед вылётом они подписывали сотни почтовых конвертов, понимая, что их ценность стала бы очень высокой в случае гибели астронавтов.
The streets are clean, the roads are in a good state of repair, the greenery is looked after, the rules are followed, the militia does not ask for bribes as much. Улицы города чисты, дороги ухожены, заметно много внимания уделяется зелёным насаждениям, в городе даже как-то принято жить по правилам, и, в частности, соблюдать правила уличного движения, а повстречавшиеся ГАИшники почему-то не очень брали взятки.
Parameters for the key exchange can be chosen to make the probability of failure in the key exchange very small; much less than the probability of undetectable garbles or device failures. Параметры для обмена ключами должны быть выбраны так, чтобы вероятность этой ошибки при обмене ключами была очень мала - гораздо меньше, чем вероятность неопределяемых искажений или сбоев устройств.
In the Taranaki district, Māori were very reluctant to sell their land, but elsewhere Grey was much more successful, and nearly 33 million acres (130,000 km²) were purchased from Māori, with the result that British settlements expanded quickly. В районе Таранаки маори очень неохотно продавали свои земли, но тем не менее и здесь Грей добился значительного успеха: у маори было приобретено ок. 130 тыс. км² земли, в результате чего английские поселения быстро расширились.
All of a sudden tremendously destructive herd-driven financial crises were back: Mexico, Thailand, Korea, Brazil, and so on looked like nothing as much as the US financial panic of 1873 or the Austrian Creditanstalt crisis of 1931. Внезапно вернулись ужасно разрушительные подстегиваемые поведением толпы финансовые кризисы: Мексика, Таиланд, Корея, Бразилия и так далее, которые очень уж были похожи на американскую финансовую панику 1983 года или на австрийский кризис банка Creditanstalt 1931 года.
Maria: Happy 100th post, and not much better! Джон: очень хорошее предложение, что грецкий орех хлебом.
However, much more remains to be done, including with respect to putting in place the legal framework for elections and reaching agreement on critical reforms, such as those related to nationality and land issues, all of which should be achieved in an inclusive manner. Однако предстоит сделать еще очень многое, в том числе для создания правовой базы для выборов и достижения договоренности в отношении важнейших реформ, в том числе касающихся гражданства и земли, - и все это должно быть сделано на всеохватной основе.
Now that he knows he doesn't have much longer to live, he says he can't die yet because he's still very sorry to his first wife. Когда он узнал, что ему осталось мало жить, он сказал, что не может умереть не увидев свою первую жену, которую ему очень жаль.
Although it pleases me much that wolsey is no longer here among us... yet even in his absence, does he not cause you disquiet? Хотя я очень рад, что Вулси среди нас больше нет, даже в его отсутствие, не вызывает ли он вашей тревоги?
I think there are only two exceptions that I'm aware of - two-year-olds, they are not rational, they have very fickle preferences, they switch what they think all the time, and schizophrenics are probably not rational, but pretty much everybody else is rational. Я думаю, существует только два исключения, которые мне известны - двухлетние дети, они нерациональные, у них очень непостоянные предпочтения, они постоянно меняют свои мнения, и шизофреники, возможно, нерациольные, но в основном все остальные рациональны.
Since the 7030 was much slower than expected and failed to meet its aggressive performance estimates, IBM was forced to drop its price from $13.5 million to only $7.78 million and withdrew the 7030 from sales to customers beyond those having already negotiated contracts. Неспособность компьютера достичь ожидаемого, очень амбициозного, уровня производительности, привела к необходимости снизить цену с первоначальных 13,5 миллионов долларов США до 7,78 миллионов, и прекращению продаж всем клиентам, за исключением имеющих уже подписанные контракты.
York's, I wouldn't give you much chance of getting home «Лоркс, очень маловероятно, что ты доберёшся домой до шести.
Jerry, I admit as one man to another, that economically, I haven't been of much value to you, but suppose you could put one on credit. Джерри, могу сказать тебе, как мужчина мужчине, с экономической точки зрения, я был не очень ценным клиентом, но... может быть, ты мне нальёшь в кредит?
But I think that that debate was fairly much concluded in 2007 with the Fourth Assessment Report of the IPCC, which made a categorical statement that it is real, it's human-induced, and it's predicting some very serious scenarios for countries like mine. Но я думаю, что эта дискуссия закончилась примерно в 2007 году публикацией Четвёртого экспертного отчёта Комиссии по климатическим изменениям, в котором категорично утверждалось, что проблема реальна и вызвана человеком, и предсказывались некоторые очень серьёзные варианты развития событий для таких стран, как моя.
But by reducing your energy use, pretty much at the peak times - usually when you have you air conditioning on, or other times like that - this generates the peak power at the peak usage time, so it's very complementary in that sense. Но, уменьшая использование энергии, особенно в часы пик - обычно, это когда вы включаете кондиционер, или что-то вроде него, батарея генерирует пиковую энергию в часы пик использования электроэнергии, так что это очень помогает в каком-то смысле.
And even some questions about race - for example affirmative action, which is kind of a political question, a policy question about race, if you will - not much difference here. И даже при ответах на некоторые вопросы о расе например, о приёме на работу человека другой расы, что тоже связано с политикой и соблюдением законов, не очень большая разница в ответах.
Precious objects in these media had a very high status in the period, probably much more so than paintings - the names of more makers of these objects are known than those of contemporary painters, illuminators or architect-masons. Драгоценности в изделиях этого периода имели очень высокий статус, и ценились, вероятно, гораздо выше, чем сами картины - мы чаще знаем имена ювелиров, чем художников, декораторов или архитекторов-строителей.
The grammar of Old English was much more inflected than modern English, combined with freer word order, and was grammatically quite similar in some respects to modern German. В грамматике древнеанглийского языка было гораздо больше склонений, чем в современном английском языке, более свободной была типология порядка слов, грамматически язык был очень похож на современный язык Германии.
In bacteria that express a 20S proteasome, the β subunits have high sequence identity to archaeal and eukaryotic β subunits, whereas the a sequence identity is much lower. У бактерий, имеющих 20S-протеасому, последовательности β-субъединиц очень похожи на таковые у архей и эукариот, а последовательности a-субъединиц схожи в гораздо меньшей степени.
Had you chosen a name which we could approve we could have done much to launch you & advertise your society by name. Я предполагаю, что ты была создана такой! ... Ты выбрала имя, которое мы утвердили, мы сделали очень много для твоего старта, для рекламы твоего общества нашим именем.
You don't give much away, do you, Lyndie? А ты не очень разговорчив, а, Линди?
The report is very extensive and its compilation was extremely work-intensive, reflecting the vast agenda the Security Council had to deal with during the past 12 months, without, however, providing us with much insight into and analysis of, the Council's deliberations. Доклад очень обширный, и его подготовка требовала крайне напряженной работы; в нем отражена широкая повестка дня Совета Безопасности, которую ему необходимо было выполнить за последний год, однако он не содержит глубокого анализа деятельности Совета.
She would not deny that the need to process an increasing volume of work, with resources that were not keeping pace with that increase, and very often under the constraint of much shorter deadlines than the theoretical four weeks, occasionally affected the quality of output. Она не будет отрицать того, что необходимость обработки все большего объема документации в условиях, когда увеличение рабочей нагрузки не сопровождается соответствующим увеличением объема ресурсов и когда очень часто документы представляются гораздо позже, чем за теоретические четыре недели, иногда влияет на качество перевода.
The representative of Brazil, speaking on behalf of the Group of 77, said that in the light of the intensity of the work in the Commission's session it was certain that there was much to be done in the preparations for UNCTAD XI. Представитель Бразилии, выступая от имени Группы 77, заявил, что в свете интенсивной работы, проделанной в ходе сессии Комиссии, можно сделать вывод о том, что при подготовке к ЮНКТАД XI, безусловно, предстоит проделать очень большую работу.
The current risk premium for government borrowing in international markets is very similar to that paid by Peru and Brazil, and much less than that demanded of Argentina, Venezuela, and Ecuador. Текущая рисковая премия для государственных займов на международных рынках очень близка к рисковой премии, которую платят Перу и Бразилия, и гораздо ниже той, которую требуют от Аргентины, Венесуэлы и Эквадора.