Although much work remains to be done (notably in the least developed countries), a significant amount of experience that can be assessed, adapted and eventually replicated is already available. |
Хотя в этом плане остается сделать еще очень много (особенно в наименее развитых странах), тем не менее уже сейчас накоплен значительный опыт, который можно проанализировать, адаптировать и, по возможности, применить в других местах. |
Some have remarked that Sergio Vieira de Mello has aged much since he took up his latest challenge. |
Некоторые заметили, что Сержиу Виейру ди Меллу очень постарел с тех пор, как он взялся за выполнение своего самого последнего поручения. |
Humanitarianism used to be trendy; it is much less so now, and that is too bad. |
Филантропия была в моде; теперь мода на нее проходит, и это очень плохо. |
However, much more remains to be done by the Burundian stakeholders to advance the major objectives of the transition. |
Однако основным бурундийским сторонам предстоит сделать еще очень многое для того, чтобы продвинуться в достижении основных целей переходного периода. |
What has been done so far is important, but there is still much to be done. |
То, что уже сделано, достойно высокой оценки, однако предстоит еще сделать очень много. |
The sky brightness is much increased, and the weather conditions are no match for observatories in Chile or the United States. |
Яркость неба очень высока, и погодные условия значительно хуже, чем в обсерваториях Чили или США. |
This is much like what was done in other countries to circumvent the amateur requirement and to play in FIBA-sanctioned tournaments such as the Olympics. |
Это очень похоже на то, что было сделано в других странах, чтобы обойти любительские требования и участвовать в санкционированных ФИБА турнирах, таких как Олимпийские игры. |
Measurements of magnetic activity in the chromosphere show variations over time, much like the sunspot cycle. |
Измерения магнитной активности в хромосфере показывают изменения во времени, очень похожие на цикл солнечной активности. |
As opposed to the some opinions, online play is not much different from the table play. |
В отличие от некоторых мнений, online игра не отличает очень игра таблицы. |
Highgate, like the others of the Magnificent Seven, soon became a fashionable place for burials and was much admired and visited. |
Хайгейт, как и другие, вскоре стал модным местом для захоронения и был очень уважаем и посещаем. |
He was much elated upon hearing the news. |
Я была очень взволнована, когда услышала эту новость! |
The reply from too many of our people today would be, we fear: not much. |
К сожалению, очень многие из нас сегодня дадут такой ответ: немногого. |
In general, appreciate the program very positively, this is what I sought, is now writing scripts much easier. |
В общем, оцените программа очень позитивно, это то, что я искал, в настоящее время написания скриптов намного проще. |
Reducing the labor supply in economically depressed areas of Europe and increasing it in booming regions would do much to reduce differences in wages and unemployment rates. |
Сокращение трудовых ресурсов в отсталых с экономической точки зрения областях Европы и их увеличение в процветающих регионах было бы очень эффективным для сокращения разницы в заработной плате и уровнях безработицы. |
It wasn't much good in the vault but outside it proves a useful skill. |
В стенах убежища это не слишком полезно, но снаружи оказалось очень ценно. |
Nevertheless, Hesperonychus seems to show that microraptorines did not vary much in size, remaining very small relative to other dromaeosaurids throughout their history. |
Тем не менее, Hesperonychus, по-видимому, показывает, что микрорапторины не сильно отличаются по размеру, оставаясь очень маленькими в сравнении с другими дромеозавридами на протяжении всей своей истории. |
Eventually, Thompson found that soliciting and sales were much more profitable, and he became a very effective salesman for the small company. |
В конце концов Томпсон обнаружил, что вымогательство и продажи были намного более прибыльными, и он стал очень эффективным продавцом для небольшой компании. |
This period was called the "Second Coming" of Buddhism in the region since earlier efforts made had not progressed much. |
Этот период можно назвать «втором распространением» буддизма в регионе, поскольку от первого очень мало осталось. |
Fiddler is designed to be much simpler than using NetMon or Achilles, and includes a simple but powerful JScript.NET event-based scripting subsystem. |
Fiddler специально разработан с целью быть в использовании намного проще, чем NetMon или Achilles и включает простые, но очень мощные средства написания скриптов на JScript.NET. |
The Griffin family plans to visit Lois' wealthy parents, much to Peter's chagrin, as his father-in-law Carter Pewterschmidt intensely dislikes him. |
Семья Гриффинов планирует отправиться в отпуск к богатым родителям Лоис, что очень не нравится Питеру, чей тесть Картер Пьютершмидт ненавидит его. |
Rice did not play much early in the year, totalling only 147 minutes in the first 22 games. |
В начале сезона Глен получал не очень много игрового времени, появившись на площадке в первых 22 играх всего на 147 минут. |
He's fine as always here but doesn't get much to do. |
Он как обычно очень хорош, но у него не так уж много работы». |
Even though the H2O2 abundance in the Martian atmosphere is very low, it is temporally persistent and a much stronger oxidant than H2O. |
Несмотря на то, что пероксида водорода в атмосфере Марса очень мало, он гораздо более стойкий и сильный окислитель по сравнению с H2O. |
This method returns an OleDbDataReader object which is pretty much similar to the Recordset object in classic ADO. |
Данный метод возвращает объект OleDbDataReader, которые по своему назначению очень близок объекту Recordset из классического ADO. |
However, currently only the Half-life 2: Deathmatch and Day of Defeat: Source servers are consistently online and even they rarely see much use. |
Однако сейчас работают лишь сервера Half-life 2: Deathmatch и Day of Defeat: Source, но даже они используются очень редко. |