He doesn't tell me much, but I've picked up a little. |
Она не очень распространялась, но я кое-что поняла. |
Yes, they don't do much talking here. |
Да... У вас вообще здесь очень тихо. |
If we could make contact there would be much in their brains that would be of enormous interest to ours. |
Если бы нам удалось установить с ними контакт, в их мозгах могло бы найтись очень много информации, которая могла бы нас сильно заинтересовать. |
As much as I love the line we were developing, it is no longer viable. |
Мне очень нравится разработанная нами коллекция, но она больше не пригодна. |
I don't have much that's precious, but here you are. |
У меня с дорогими подарками не очень, но вот, держи. |
I think it's a great choice, because it's much more sensitive. |
Мне кажется, он выбрал правильную песню, она очень чувственная. |
I mean, I have to be frank - I don't feel much like being the threat of those pictures of me out there somewhere in the ether. |
Должен признаться, не очень мне хочется быть откровенным... когда ты шантажируешь меня теми фотографиями, которые где-то прячешь. |
Well, the escort is much appreciated, but I'll take it from here. |
Что ж, я очень ценю сопровождение, но дальше я сам. |
It may not look like much, but, mark my words, that'll be a classic one day. |
Возможно, выглядит она не очень, но попомни мои слова, однажды она станет классикой. |
Your subconscious was jumping the gun, but not by much. |
Ваше подсознание на этот раз явно поторопилось, но не очень. |
Look, as much as I would love to see those boys get adopted, I'm afraid they're not ready yet. |
Я сама очень хочу, чтобы этих мальчиков усыновили, но боюсь, они еще не готовы. |
But, if you're okay, I have a much needed cocktail waiting for me at home. |
Но если ты в норме, меня дома ждёт очень нужный мне коктейль. |
Now, the faculty housing is pretty much spread out, but, you know, everything you can get to. |
Так вот, преподавательский корпус очень разбросан но, знаете, вы до всего сможете добраться. |
And if you have a chance to pick up some of that fairy floss, I'd be much obliged. |
И если вам вдруг удастся найти там эту чудесную зубную нить, я буду вам очень признателен. |
Though I hate to admit it, we're much alike... and forgiving yourself is the hardest thing to do. |
Не хотелось бы это признавать, но мы с ним очень похожи... и простить себя - это самое сложное. |
The older ones are thicker and they had a much smaller bulb because tobacco was so expensive. |
Самый старый толще и луковица у него заметно меньше остальных, потому что табак в то время был очень дорогим. |
For those who hold themselves up to a standard that, well, if you ask me, is pretty much impossible to meet. |
Для тех, кто хочет достичь такого стандарта, если спросите меня, то такое очень редко встретишь. |
She was a full-charge live-in on the Upper East Side my whole childhood, pretty much. |
Она работала и жила на рабочем месте в Верхнем Ист-Сайде все мое детство, очень много. |
We have traveled this way before and there is much to be learned by studying those great voyages of a few centuries ago. |
Мы уже проходили эти пути, и мы можем узнать очень многое, изучив эти великие путешествия вековой давности. |
Listen, as much as I enjoy being your personal postal service worker, it's time you should start forwarding your mail the old-fashioned way. |
О. Слушай, несмотря на то, как мне нравится быть твоим очень личным почтальоном, я чувствую, что тебе пора получать свою почту старомодным образом. |
For all you know, he hates his job as much as you do. |
Но ты должна понимать что оставлять тебя очень тяжело для меня. |
I want America to know... that you never touched me as much as I might have wanted you to. |
Я хочу, чтобы Америка знала... что ты и пальцем ко мне не прикоснулся, хотя я этого очень хотела. |
Okay, so I don't need a doughnut as much as I needed a cover. |
Не нужен мне пончик, а вот прикрытие очень даже. |
And as much as I love what you're doing, I'm sensing a right angle in here somewhere. |
Мне очень нравится твое начинание, но чувствую, что ты не всё мне сказала. |
I really don't have kinky breakfasts much. |
По большей части - в не очень странных. |