It's actually good - we don't need hardly as much. |
И очень хорошо, что нам не надо так много провода. |
I don't know much about wine. |
Я не очень хорошо разбираюсь в вине. |
There is much lies beyond those limits, Inspector. |
За этим пределом стоит очень многое, инспектор. |
We haven't much... space. |
У нас осталось очень мало... пространства. |
I don't know much about kissing. |
Я не очень много знаю о поцелуях. |
It's not as much fun, trust me. |
Поверь мне, это не очень весело. |
I'm not much for computers. |
Я не очень разбераюсь в компьютерах. |
It's not much, really... considering what you did. |
Это очень мало по сравнению с тем, что вы натворили. |
Any information you could give us on Sergeant Brody would be much appreciated. |
Любая информация, которую вы нам предоставите о сержанте Броуди очень ценна для нас. |
It's pretty much the second best outfit here. |
Он очень хорош. Наряд, занимающий здесь второе место. |
I don't like those things much. |
Нет, мне не очень нравится эта штуковина. |
So his story is pretty much the same as Nola's. |
То есть, его история очень похожа на историю Нолы. |
She didn't say much, but she was a very important part of the team. |
Она говорила немного, но она была очень важной частью команды. |
Strict family, very religious, everybody's pride and joy... it's not as much fun as it sounds. |
Строгие родители, очень религиозная, гордость и радость для каждого... это не так здорово как кажется. |
Unfortunate for geno, But it pretty much closes my case. |
Прискорбно для Жино, но это очень поможет мне закрыть дело. |
And much, much to do. |
Нам предстоит сделать ещё очень многое. |
I am much obliged, sir, but I would much rather be free first. |
Очень обязан вам, сэр, но я бы предпочел сначала выбраться. |
I don't much like Jonathan Ross, he's much too flamboyant. |
Я не очень люблю Джонатана Росса, он слишком яркий |
That is good news indeed, but much, much more remains to be done. |
Такие результаты, действительно, обнадеживают, однако нам предстоит еще очень многое сделать. |
While we have made much progress in each of those areas, much certainly remains to be done. |
И хотя мы достигли большого прогресса на каждом из этих направлений, сделать еще предстоит, безусловно, очень многое. |
never knew anything until much, much later. |
Я ничего не знала очень долго. |
Therefore, while we have made much progress, there is still much to be done in facing the challenges at hand. |
Поэтому, хотя мы и добились значительного прогресса, еще очень многое предстоит сделать для решения сохраняющихся проблем. |
It's been very interesting getting to know you all much, much better. |
Было очень интересно узнать вас всех гораздо, гораздо ближе. |
Though much progress has been made, much remains to be done by the Council in fulfilling its role to counter threats to international peace precipitated by terrorism. |
Несмотря на достигнутый значительный прогресс, Совету предстоит сделать еще очень многое, с тем чтобы выполнить свою роль в деле ликвидации создаваемых терроризмом угроз международному миру. |
There is much, much more to be achieved through these and other kinds of partnership. |
Можно добиться многого и очень многого в рамках такого и иного партнерства. |