Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Much - Очень"

Примеры: Much - Очень
It's actually good - we don't need hardly as much. И очень хорошо, что нам не надо так много провода.
I don't know much about wine. Я не очень хорошо разбираюсь в вине.
There is much lies beyond those limits, Inspector. За этим пределом стоит очень многое, инспектор.
We haven't much... space. У нас осталось очень мало... пространства.
I don't know much about kissing. Я не очень много знаю о поцелуях.
It's not as much fun, trust me. Поверь мне, это не очень весело.
I'm not much for computers. Я не очень разбераюсь в компьютерах.
It's not much, really... considering what you did. Это очень мало по сравнению с тем, что вы натворили.
Any information you could give us on Sergeant Brody would be much appreciated. Любая информация, которую вы нам предоставите о сержанте Броуди очень ценна для нас.
It's pretty much the second best outfit here. Он очень хорош. Наряд, занимающий здесь второе место.
I don't like those things much. Нет, мне не очень нравится эта штуковина.
So his story is pretty much the same as Nola's. То есть, его история очень похожа на историю Нолы.
She didn't say much, but she was a very important part of the team. Она говорила немного, но она была очень важной частью команды.
Strict family, very religious, everybody's pride and joy... it's not as much fun as it sounds. Строгие родители, очень религиозная, гордость и радость для каждого... это не так здорово как кажется.
Unfortunate for geno, But it pretty much closes my case. Прискорбно для Жино, но это очень поможет мне закрыть дело.
And much, much to do. Нам предстоит сделать ещё очень многое.
I am much obliged, sir, but I would much rather be free first. Очень обязан вам, сэр, но я бы предпочел сначала выбраться.
I don't much like Jonathan Ross, he's much too flamboyant. Я не очень люблю Джонатана Росса, он слишком яркий
That is good news indeed, but much, much more remains to be done. Такие результаты, действительно, обнадеживают, однако нам предстоит еще очень многое сделать.
While we have made much progress in each of those areas, much certainly remains to be done. И хотя мы достигли большого прогресса на каждом из этих направлений, сделать еще предстоит, безусловно, очень многое.
never knew anything until much, much later. Я ничего не знала очень долго.
Therefore, while we have made much progress, there is still much to be done in facing the challenges at hand. Поэтому, хотя мы и добились значительного прогресса, еще очень многое предстоит сделать для решения сохраняющихся проблем.
It's been very interesting getting to know you all much, much better. Было очень интересно узнать вас всех гораздо, гораздо ближе.
Though much progress has been made, much remains to be done by the Council in fulfilling its role to counter threats to international peace precipitated by terrorism. Несмотря на достигнутый значительный прогресс, Совету предстоит сделать еще очень многое, с тем чтобы выполнить свою роль в деле ликвидации создаваемых терроризмом угроз международному миру.
There is much, much more to be achieved through these and other kinds of partnership. Можно добиться многого и очень многого в рамках такого и иного партнерства.