Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Much - Очень"

Примеры: Much - Очень
(Dad) I know it doesn't look much but I'll get it all done up. Знаю, выглядит не очень, но я все сделаю.
Well, as much as I'd love to sit here and drink the whole bottle of Caparzo... Хотя, мне очень бы хотелось посидеть ещё и допить всю бутылку.
Okay, as much as we have to catch this guy, I think we're out of time. Нам очень нужно поймать этого парня, но, думаю, у нас уже нет времени.
Data on the situation of women in the country shows visible progress, but also indicate that there is still much to do. Данные о положении женщин в стране свидетельствуют о заметном прогрессе, но одновременно указывают и на то, что предстоит сделать еще очень много.
You know, you're not only very beautiful you're incredibly intelligent much like myself. Знаешь, ты не только очень красива, но и невероятно образована, намного больше меня.
Ben and I don't hang out much these days. Мы с Беном не очень часто проводим время вместе сейчас.
It doesn't mean as much as winning America's hearts. Очень мало в сравнении с целью покорить сердца Америки.
You don't seem to have bought much, Lee? Похоже, вы не очень много купили? - Не, я в этом не участвую.
I'll find her eventually, but I doubt she'll be much help. Я её в конце концов найду, но очень сомневаюсь, что она поможет следствию.
I think I can, but not very far. I need to eat much more. Я думаю, что могу, но не очень далеко, мне надо гораздо больше еды.
And I made an enemy out of my boss for life, pretty much. И получила врага на всю жизнь в лице моего босса, очень мило.
I don't remember much, except that one minute, I was riding the carousel and the next... she was gone. Я помню не очень много, кроме того, что в один момент, я каталась на карусели, а потом... ее нет.
It was foggy, mind, couldn't make much out. Стоял туман и разглядел я её не очень хорошо.
Now that we're going to start very low it's going to be the same graph but just at much smaller scale. А мы начнём очень низких цифр график будет тот же, только в намного меньших масштабах.
I don't think we have 10 years, I think we're pretty much there. Я не уверен, что у нас есть 10 лет, я полагаю, что мы очень близко к этому.
The cakes are quite good, even though they don't look like much. Пирожные очень неплохие, хотя... Выглядят они не очень.
You think he was in much pain? Думаете, ему было очень больно?
These North Europeans they're all like, you know, tuna, playwrights, not much fun. Эти выходцы из Северной Европы все такие, знаешь, как драматурги, не очень веселые.
There is much danger, for beyond the cave... lies the Gorge of Eternal Peril... which no man has ever crossed. Там очень опасно, по ту сторону пещеры... пролегает Ущелье Вечного Риска... которое никому не удалось перейти.
As much as I don't want to admit it, I'm guilty of the same thing. Я очень не хочу признавать это, но я виновен в том же.
I had my chance last night, but as much as I wanted to, we're sisters now, and there's a code. У меня был шанс вчера это сделать, я очень этого хотела, но мы теперь сестры, и у нас есть свой кодекс.
the type of attention that draws bigger players with much bigger wallets. В том числе внимание больших игроков с очень большими бумажниками.
I mean, the last thing I want is for you and the girls to even think about all this, much less see it. Я бы очень хотел, чтобы вы с девочками, думали об этом как можно меньше.
You poor boy, does it hurt much? Бедный мальчик, вам очень больно?
You don't look like you're having much fun, though. Не похоже, что тебе очень весело.