| The others worked in factories or mines, where conditions were much harsher. | Другие работали на заводах и в шахтах, где дисциплина были очень жёсткой. |
| Barlow left the band in 2003, much to the chagrin of many fans. | Барлоу оставил группу в 2003, очень к огорчению многих поклонников. |
| Shelter still sounds very 'Alcest', but maybe not as much as the other records. | Shelter все ещё звучит очень в духе Alcest, но возможно не так сильно как остальные альбомы». |
| Prowse later admitted, I was as much flattered as I was in love. | Прауз позже призналась: «Я очень польщена, что была влюблена. |
| Critical reception to the song, much like the album, was highly positive. | Отзывы критиков о песне, так же, как и об альбоме, были очень высокими. |
| Silicon carbide is a very hard ceramic (much harder than steel) that can be dissolved in nickel. | Карбид кремния является очень твердым материалом (намного тверже стали), который может быть сплавлен с никелем. |
| He was very intelligent and well-educated; in his youth, he did much traveling. | Считался очень умным и образованным человеком, в молодости посетил немало стран. |
| Not much is known about Jiva Goswami's childhood. | Очень мало известно о детских годах Дживы Госвами. |
| Agglutinates are very common in lunar soil, accounting for as much as 60 to 70% of mature soils. | Агглютинаты очень распространены в лунном грунте, составляя целых 60-70 %. |
| In the OVA, she becomes much like Rachel, being extremely fashionable and manipulative with men. | В OVA она становится похожей на Рэйчел, очень модной и манипулятивной по отношению к мужчинам. |
| Estimating the size of pliosaurs is difficult because not much is known of their postcranial anatomy. | Правильно оценивать размер большинства плиозавров очень трудно, потому что не так много известно об их посткраниальной анатомии. |
| When Louis VI died in 1137, much progress had been made towards strengthening Capetian authority. | Когда Людовик VI скончался в 1137 году, был достигнут уже очень значимый прогресс в укреплении власти Капетингов. |
| She is a child psychologist and seems to be very involved in Simon's life, much to his annoyance. | Она детский психолог и очень интересуется жизнью Саймона, чем его раздражает. |
| Meriadoc Brandybuck believed Huorns to be the former, although Treebeard would not say much about them. | Мериадок Брендибак после этого признаёт, что хуорны - это, скорее, первое, хотя Древобород очень мало говорит о них. |
| Italian silk cloth was very expensive, as much a result of the cost of the raw material as of the production costs. | Итальянская шёлковая ткань была очень дорогой вследствие стоимости сырья и производственных затрат. |
| Canadian provincial and territorial legislatures also have Speakers with much the same roles. | Канадские провинциальные и территориальные законодательные органы также имеют председателей с очень похожей ролью. |
| Although for most it is not much pleased me. | Хотя для большинства это не очень нравилось. |
| Nevertheless, a county of Vienne continued to exist in a much diminished form. | Однако графство Вьенн продолжало существовать в очень уменьшенной форме. |
| Chernomorets is a small Bulgarian town located on the south side of the bay Burgaského not much known to tourists, but nice and popular. | Черноморец малого болгарский город, расположенный на южной стороне бухты Burgaského не очень известна туристам, но красиво и популярной. |
| So money, but not much glamour For political royalty. | Прибыльно, но не очень гламурно для политиков. |
| It's not much compared to the uniform you're used to. | Это не очень похоже на форму, которую ты носил раньше. |
| Well, I'm married to someone I don't much like. | Ну, я женат на той, которая мне не очень нравится. |
| One shot in the back of the head, pretty much execution-style. | Один выстрел в затылок, очень похоже на казнь. |
| Actually, I haven't been dreaming much lately, Mr. Hitchens. | Вообще-то, последнее время мне снилось очень мало, Мистер Хитченс. |
| I was very late but I didn't mind much. | Я очень опаздывала, но мне было абсолютно всё равно. |