Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Much - Очень"

Примеры: Much - Очень
They are an absolute presence, but very few know much about them. Но лишь очень, очень немногие, знают что-нибудь о них.
Implementation of many WTO agreements leaves much to be desired, as demonstrated by the very slow progress in phasing out restrictions under the Multi-Fiber Agreement. Ход претворения в жизнь многих соглашений ВТО нельзя назвать удовлетворительным, о чем свидетельствует очень медленный прогресс в деле постепенного упразднения ограничений в рамках Соглашения по изделиям из различных видов волокон.
Although positive child participation initiatives had taken place in the last decade, there was still room for much improvement. Хотя инициативы, касающиеся обеспечения конструктивного участия детей, предпринимались в течение всего последнего десятилетия, в этой области можно добиться еще очень многого.
I have, years ago I didn't like it much; it's very strange. Мне это не очень понравилось, там все очень странно.
I went to hide in my bedroom, under the blankets, and then I waited for my father to come back from work with, one could say, much apprehension. Я спряталась в своей комнате под одеялом, и ждала, когда придёт с работы отец, с очень плохим предчувствием.
Didn't cost to much time to check in. очень уютные номера, лобби бар, сад. Очень хорошее расположение отеля.
It is much like a tale told by the fishwives of Flamborough, about a man called Bloodworth, who lit the lamp in the lighthouse during the 1500s. Очень похоже на историю, рассказанную торговкой рыбой из Фламборо, о человеке по имени Бладуорт, который в шестнадцатом веке зажигал фонарь на маяке.
The Economic Collection class was created for all these customers who do not have much money but would like to poses the billiard table. Cheap and comfortable. Желая удовлетворить широкие ожидания рынка, нами создан класс Economic Collection который даёт возможность приобрести бильярд также и тем, у которых портфели не очень толстые.
And while we previously would talk about the nervous system... as this very rigid thing that didn't have much capacity for change... we now know that on many levels that isn't true. Раньше мы говорили о нервной системе > как очень жёсткой структуре, у которой нет большой возможности для изменений.
I suppose it is a little disappointing that there's not much left of the place now, so you really have to imagine what it must have been like back in its heyday. Разочаровывает, что очень немного осталось от того, что было... и остается только представлять, как это выглядело во времена расцвета.
But by giving project teams and the clients who they're working with permission to think with their hands, quite complex ideas can spring into life and go right through to execution much more easily. Но давая проектным командам и их клиентам разрешение думать руками, можно воплотить в жизнь очень сложные идеи и перейти прямо к исполнению гораздо проще.
And now, with Obamacare, we're required to refund the patient directly, so if you could tell me where I could find him, I'd much appreciate it. И теперь не обходимо вернуть эти деньги лично пациенту, так что если вы скажете где я могу найти его, я буду вам очень признательна.
So very often, some kind of disaster - sometimes the consequence, for example, of over-cultivation of silk worms, which was a problem in Europe at the time - can be the key to something much bigger. Очень часто некая катастрофа - иногда последствие, например, чрезмерной культивации шёлковых червей, что было проблемой в Европе в то время - может быть ключом к чему-то намного большему.
Further, thorium offers an excellent matrix for the efficient burning of surplus plutonium, with a much greater degree of proliferation resistance and a very low minor actinide burden. Кроме того, торий является прекрасной матрицей для эффективного сжигания избытка плутония с гораздо более высоким порогом распространения и очень низким содержанием минорных актинидов.
Regarding women, even here the verdict does not deviate much from the previous one, where we see the linux very demanding, and security-conscious. Что касается женщин, даже здесь приговор не многим отличаться от предыдущего, где мы видим Linux очень требовательны, и заботятся о безопасности.
Sweden used to be an IRC-only country, i.e. sporting a very active Swedish language channel on, but nothing much in terms of documentation and other Gentoo info was available besides that. До этого в Швеции широко использовался IRC, на есть очень активный шведско-язычный канал, однако, больше ничего в плане документации и другой информации по Gentoo доступно не было.
For example, 200-day's moving average that popular among technical analytics delays neither much nor a little for a half of a window of averaging, or for 100 days, at very poor quality of smoothing. Например, популярная среди технических аналитиков 200-дневная скользящая средняя запаздывает ни много ни мало на половину окна усреднения, или 100 дней, при очень низком качестве сглаживания.
The states are very special because of their "non-classical" nature: The size of each three-particle Efimov state is much larger than the force-range between the individual particle pairs. Состояния очень необычны ввиду их «неклассической» природы - размер каждого состояния Ефимова для трёх объектов много больше сферы влияния сил между двумя индивидуальными парами.
Forest and some grasses are much more resilient to ash and pumice fall than low vegetation, but the combined effect of human habitation and the volcanic activity has left an unstable surface very susceptible to erosion. Лес и некоторые достаточно высокие растения намного менее восприимчивы к пеплу, чем низкая растительность; но вулканическая деятельность вкупе с эффектом от человеческого жилья сделала непостоянную поверхность очень восприимчивой к эрозии.
As much as he loved serving his country, he was glad when his last tour was over. Как бы он ни любил свою службу, он очень радовался, когда она закончилась.
So, we've gotten more and more interested in using these kinds of creative activities in a much broader context, for all kinds of people who don't usually have the opportunity to make music. И мы очень заинтересованы в использовании таких творческих игр в более широком контексте, людьми с любыми способностями, теми, кто обычно не имеет возможности создавать музыку.
I went to hide in my bedroom, under the blankets, and then I waited for my father to come back from work with, one could say, much apprehension. Я спряталась в своей комнате под одеялом, и ждала, когда придёт с работы отец, с очень плохим предчувствием.
But it takes a huge leap of faith to conclude from this that one can't go wrong by deregulating, privatizing, and opening domestic markets as much as possible. Even in areas where the empirical record appears clear, closer analysis reveals major flaws. Но надо очень сильно во все это верить, чтобы из этого сделать вывод, что с ослаблением регулирования, приватизацией и открытостью внутренних рынков перестараться невозможно.
Since they don't take much shine to gamblers, I wasn't going to give them the option. Так как они не очень рады картёжникам, я не хотел давать им шанс.
We tried to explain to the children that the Heavenly father never abandons His children. Later on we played and had much fun with the children. Трактаты напечатаны очень рационально и привлекательно: это брошюры на татарском и русском языках, сделанные в мусульманском стиле.