Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Much - Очень"

Примеры: Much - Очень
And as much as I value everything you've given me... И я очень ценю, все что ты дал мне...
It doesn't look like much at the moment, but we have great plans. Пока что выглядит не очень, но... у нас грандиозные планы.
I think Moliere must've liked money a lot, but he didn't have much. Я думаю, Мольер очень любил деньги, но у него никогда не было их много.
There's some things I can't do by myself, as much as that galls me. Некоторые вещи мне не по силам и это очень ранит меня.
That pretty much covers all the options, don't it? Очень подходит по всем параметрам, правда?
You know, I don't think he liked me much. Знаешь, я думаю, я не очень ему нравился.
Sorry, I haven't been much company, only you see I... К сожалению, я не очень компанейская, вы видите, я только...
I don't know much about marriage, but it doesn't sound so entirely bad to me. Знаешь, я не очень разбираюсь в браке,... но звучит это не так уж и плохо.
And I think, as a conceptual tool for thinking about the very deep problem of human dwelling, that makes it not much use. Я думаю, как концептуальная идея для размышлений об очень глубокой проблеме человеческого обитания, она не многого стоит.
Or here - everybody was freezing, pretty much, except me, because it was very cold in Austria where we did this filming. Или вот здесь, все кроме меня довольно сильно замёрзли, потому в Австрии было очень холодно, когда мы это снимали.
I know you're family, Karen, but nothing matters as much to me as my wife. Я знаю, мы семья, Карен, и ты очень много значишь для меня как и моя жена.
I don't have much to do with them, but I guess they're still there. Я не очень много с ними общаюсь, но думаю, они остаются.
She didn't help his alibi much. ќна не очень помогла ему с алиби.
From 1709 to 1712, we don't know much about Watteau. С 1709 до 1712, Мызнаем очень мало о Ватто.
It isn't much, but I suppose it could be had on credit, if the tenant were willing to work here in return. Комната наверху, не очень большая, но я сдам ее в кредит, если жилец согласен поработать.
We don't much like Vienna either, Мы тоже не очень любим Вену.
Believe me, I'd much rather spend today with you. ѕоверь, € очень хочу провести этот день с тобой
I know he's not much to look at, as ye well ken. Я знаю, он не очень симпатичный, ты сама видела.
Okay, I don't know much about this kind of stuff. Так, я не очень в этом разбираюсь.
It needn't be, and much the same thing pertains to you, Miss Magnus. И очень похожая история с вами, мисс Магнус.
As much as I adore him, it's only a matter of time before he brings this place to its knees. Я очень ценю его, но развал им этого места - лишь вопрос времени.
"Sadly, not for much longer." "К сожалению, не очень долго".
You don't seem to know much about your own wife at all, Mr Williams. Вы, кажется, не очень много знаете о своей жене, мистер Уильямс.
It will be able to seem not much cold. Ей не очень понравилась эта идея.
I know it doesn't sound like much, but take a look at this. Я знаю, это звучит не очень убедительно, но взгляни на это.