Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Much - Очень"

Примеры: Much - Очень
Besides, the declaration did not break much new ground. Кроме того, декларация не очень широко открывает новые горизонты.
Of course, there is still much work ahead of them. Разумеется, впереди у них еще очень много работы.
Yet much remains to be done to consolidate open and effective democratic institutions. Однако для создания открытых и эффективных демократических институтов сделать предстоит еще очень многое.
That was a very important area of work which was much needed within the international community. Это очень важная область работы, которая чрезвычайно необходима международному сообществу.
But much remains to be done, particularly to improve prevention and to combat impunity. Но сделать предстоит еще очень многое, особенно в совершенствовании превентивных мер и в борьбе с безнаказанностью.
We have made significant progress in many aspects of nuclear security, but much remains to be done. Мы добились значительного прогресса во многих аспектах ядерной безопасности, однако сделать предстоит еще очень многое.
However, much remains to be done to meet the target set. Однако для достижения поставленной цели еще остается сделать очень многое.
Despite our efforts, much more needs to be done. Несмотря на уже приложенные нами усилия, еще предстоит сделать очень многое.
This is an achievement, particularly in spite of the world financial crisis, but much more needs to be done. Это большое достижение, особенно учитывая мировой финансовый кризис, однако необходимо еще очень много сделать.
Ghana was making progress, but much more needed to be done in strengthening some key areas of its innovation systems. Несмотря на определенный прогресс, для укрепления некоторых ключевых компонентов инновационных систем Ганы требуется сделать еще очень многое.
Delegations welcomed the Guidance, highlighting that it was a much needed and timely document. Делегации высоко оценили Руководство, подчеркнув, что оно является очень необходимым и своевременным документом.
In particular, delays in completing the envisaged political transition, including the organization of parliamentary elections, impeded much needed institutional and legislative reforms. Так, задержки в завершении намеченных политических преобразований, включая организацию парламентских выборов, помешали проведению очень важных институциональных и законодательных реформ.
Croatia has strongly supported that effort; in our view, improvements in that respect are much needed. Хорватия решительно поддержала эти усилия, поскольку мы считаем, что в этой области очень необходимы улучшения.
The values span more than three orders of magnitude, with a few values showing a much greater level. Разброс значений превышал три порядка, причем некоторые величины были очень высокими.
In this sampling initiative, MONUC provided the Group with much appreciated assistance. В рамках инициативы, связанной с выборочной проверкой, очень ценную помощь Группе оказала МООНДРК.
Therefore, I am much encouraged by the General Assembly's decision to launch negotiations in the near future on the reform of the Security Council. Поэтому меня очень обнадеживает решение Генеральной Ассамблеи начать в ближайшее время переговоры по реформе Совета Безопасности.
All are very accomplished and have much experience and knowledge in the field of disarmament and international security. Все они очень квалифицированные люди, обладающие большим опытом и знаниями в сфере разоружения и международной безопасности.
However, much more remains to be done before gender mainstreaming is systematically implemented across the United Nations system. Однако очень многое еще предстоит сделать, прежде чем деятельность по обеспечению гендерной проблематики будет осуществляться в рамках системы Организации Объединенных Наций на систематической основе.
Between now and 2015 much more needs to be done, but together we will make a difference. Между сегодняшним днем и наступлением рубежа 2015 года очень многое предстоит сделать, но сообща мы сможем добиться ощутимых результатов.
I have found that people of all faiths have much in common. Я обнаружила, что люди, исповедующие различные религии, имеют очень много общего.
These are much criticized sweeping statements. Эти очень широкие заявления подверглись значительной критике.
Large river systems such as the Danube are highly complex, multi-dimensional, dynamic ecosystems and thus are much more than just longitudinal channel networks. Крупные речные системы, такие как Дунай, являются очень сложными, многомерными, динамичными экосистемами и поэтому представляют собой нечто большее, чем просто протяженную сеть каналов.
There is much that Governments can do, either alone or in partnership with the private and non-profit sectors. Правительства могут сделать очень многое либо на индивидуальной основе, либо в партнерстве с частным и некоммерческим секторами.
Although the Cartagena Summit will mark the Convention's tenth anniversary, there is still much work to be done. Хотя Картахенский саммит ознаменует десятую годовщину принятия Конвенции, нам предстоит сделать еще очень много.
Multidisciplinary professionals are highly valued in some countries, whereas in others specialization is considered much more desirable. В одних странах очень высоко ценят специалистов широкого профиля, а в других более желательной считается узкая специализация.