Английский - русский
Перевод слова Mobilizing
Вариант перевода Мобилизации

Примеры в контексте "Mobilizing - Мобилизации"

Примеры: Mobilizing - Мобилизации
Innovative mechanisms of mobilizing this have had substantial success in several developing countries since the United Nations Conference on Environment and Development. После проведения Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию в ряде развивающихся стран весьма успешно стали использоваться нетрадиционные механизмы мобилизации таких средств.
Currently, all that was lacking was the political will to fulfil the commitments undertaken, by means of adequately mobilizing new and additional resources. На деле для выполнения принятых обязательств на основе мобилизации адекватного объема новых и дополнительных средств не хватает лишь политической воли.
The leading role of UNICEF in raising the world's awareness and mobilizing its resources in favour of children is unquestioned. Ведущая роль ЮНИСЕФ в повышении информированности мировой общественности и мобилизации ее ресурсов на благо детей не подлежит никакому сомнению.
An open United Nations was crucial to mobilizing support for the Organization. Открытость Организации Объединенных Наций имеет решающее значение для мобилизации поддержки Организации.
The circumstances have prompted the University to further intensify efforts with a view to mobilizing additional financial contributions for programme activities. Эти обстоятельства побудили Университет активизировать прилагаемые им усилия по мобилизации дополнительных финансовых взносов на мероприятия программы.
All means of mobilizing financial resources need to be fully tapped. Необходимо полностью задействовать все средства мобилизации финансовых ресурсов.
Social change could be brought about only through education by mobilizing women as agents of change. Социальные перемены можно осуществить только через посредство образования путем мобилизации женщин в качестве активных участников изменений.
Consequently they run counter to the desired goal of mobilizing opinion (A/44/329, annex, para. 108). Поэтому это идет вразрез с искомой целью мобилизации общественного мнения (А/44/329, приложение, пункт 108).
More specifically, ODA could be seen as a form of leverage for mobilizing additional funding from all other sources. Говоря более конкретно, ОПР можно было бы рассматривать в качестве одного из рычагов для мобилизации дополнительных финансовых ресурсов из всех других источников.
Undeniably, the consideration of this item has made an invaluable contribution to mobilizing world public opinion for the cause of justice and equality. Бесспорно, рассмотрение этого вопроса явилось бесценным вкладом в дело мобилизации мировой общественности в дело справедливости и равенства.
The activities are designed to assist in establishing an infrastructure for mobilizing community-based organizations and enterprises to reduce and prevent drug abuse on a national scale. Цель мероприятий по данной программе состоит в оказании помощи в создании инфраструктуры для мобилизации организаций и предприятий на уровне общин в целях снижения уровня и предупреждения злоупотребления наркотиками в национальных масштабах.
Ms. Juul said the Monterrey Consensus had stressed that good governance and sound economic policies were preconditions for mobilizing domestic and international resources. Г-жа Юуль говорит, что в Монтеррейском консенсусе подчеркивалось, что эффективное управление и продуманная экономическая политика являются непременными условиями мобилизации национальных и международных ресурсов.
The trend towards mobilizing, as a priority, endogenous capacity by relying on existing training institutions in developing countries should be strengthened further. Необходимо продолжать укреплять тенденцию мобилизации в приоритетном порядке местного потенциала, опираясь на существующие учебные заведения в развивающихся странах.
Both offices are effectively promoting projects with foreign partners and mobilizing funds for industrial cooperation and investment. Оба эти отделения эффективно содействуют осуществлению проектов с участием иностранных партнеров и мобилизации средств для промышленного сотрудничества и инвестирования.
It has also facilitated the process by mobilizing the relevant stakeholders. Оно также содействовало этому процессу посредством мобилизации заинтересованных участников.
The most efficient means of eliminating gender discrimination was through gender mainstreaming as a strategy for sensitizing and mobilizing the society. Наиболее эффективные средства ликвидации этой дискриминации заключаются в учете гендерной проблематики в качестве стратегического направления действий по обеспечению осведомленности и мобилизации общества.
Only by mobilizing the necessary resources would such problems be resolved so as to give the decentralization process a chance of success. Эти проблемы можно решить только путем мобилизации необходимых ресурсов, которые дадут процессу децентрализации шанс на успех.
The success of the compact essentially depends on mobilizing investment once technical feasibility and project designs are worked out. Успех этого союза во многом зависит от мобилизации инвестиций после подготовки технико-экономических обоснований и разработки проектов.
They have played a key role in facilitating collaboration with multilateral financial institutions in mobilizing support for poverty-alleviation initiatives. Они играют ключевую роль в содействии сотрудничеству с международными финансовыми учреждениями в деле мобилизации средств на поддержку инициатив по борьбе с нищетой.
Important results have been achieved in mobilizing local communities to address their water and sanitation problems. Хорошие результаты были достигнуты в деле мобилизации местных общин на решение их проблем водоснабжения и санитарии.
In this connection, IDDA/AAI projects will include clear strategies for mobilizing additional funds for implementing or financing follow-up activities. В этой связи проекты ДПРА/Союза будут включать четкие стратегии мобилизации дополнительных средств на осуществление или финансирование последующих мероприятий.
The Global Initiative will be aimed at mobilizing local communities to prevent drug abuse among young people. Цель глобальной инициативы заключается в мобилизации местных общин на профилактику злоупотребления наркотиками среди молодежи.
We offer to assist countries that are interested in establishing mechanisms for mobilizing financing and coordinating implementation. Мы предлагаем свои услуги странам, заинтересованным в создании механизмов по мобилизации средств и координации усилий.
In this connection, several speakers emphasized the importance of mobilizing public opinion in support of increased efforts in the field of conflict prevention. В этой связи ряд выступающих подчеркнули важное значение мобилизации общественного мнения в поддержку укрепления усилий в области предотвращения конфликтов.
In this context, the need for mobilizing effective resources for early warning and preventive activities was stressed. В этом контексте была подчеркнута необходимость мобилизации эффективных ресурсов для раннего предупреждения и принятия превентивных мер.