Английский - русский
Перевод слова Mobilizing
Вариант перевода Мобилизации

Примеры в контексте "Mobilizing - Мобилизации"

Примеры: Mobilizing - Мобилизации
Social media has become more powerful than weapons in mobilizing people. В деле мобилизации людей социальные сети стали мощнее оружия.
Participants also discussed various options and measures for mobilizing forest financing at the national, regional and international levels. Участники также обсудили различные варианты и меры по мобилизации средств для финансирования лесного хозяйства на национальном, региональном и международном уровнях.
His delegation pledged to join the international community in mobilizing United Nations counter-terrorism bodies to monitor terrorist tendencies. Делегация Ботсваны обязуется присоединиться к международному сообществу в деле мобилизации усилий контртеррористических органов Организации Объединенных Наций по отслеживанию тенденций в сфере терроризма.
Tackling illicit financial flows can also play an important role in mobilizing public sector resources. Важную роль в деле мобилизации ресурсов государственного сектора может также сыграть пресечение незаконных финансовых потоков.
Non-governmental organizations are serving as a mobilizing and advocacy force and an essential link for mobilizing grass-roots support. Неправительственные организации выступают в качестве мобилизующей и пропагандистской силы и являются необходимым звеном для мобилизации массовой поддержки.
It is clear that these countries are encountering difficulties in mobilizing the financial resources needed for the implementation of their NAPs. Ясно, что эти страны сталкиваются с трудностями при мобилизации финансовых ресурсов, необходимых для реализации их НПД.
On the whole, real but limited progress has been made on mobilizing funding. В целом в деятельности по мобилизации финансовых средств достигнут реальный, но ограниченный прогресс.
The challenge now was to make the new arrangement work efficiently, increasing technical cooperation delivery and mobilizing funds. Сейчас главная задача заключается в том, чтобы новое соглашение заработало, способствуя росту осу-ществляемых мероприятий в области технического сотрудничества и мобилизации ресурсов.
We also discussed the issue of mobilizing our own domestic resources. Мы также обсуждали вопрос о мобилизации наших собственных внутренних ресурсов.
Eliminating violence against women and girls rests on mobilizing broad-based partnerships and multi-stakeholder alliances and garnering the commitment of an ever-growing range of actors. Искоренение насилия в отношении женщин и девочек основывается на мобилизации широких партнерств и альянсов различных заинтересованных сторон и на приверженности все более широкого круга действующих лиц.
Official development assistance was the driving force behind any strategy for mobilizing national financial resources. Официальная помощь в целях развития является движущей силой любой стратегии по мобилизации национальных финансовых ресурсов.
That is key in preventing this kind of violence and in mobilizing our will. Это и есть ключ к мобилизации нашей воли и предотвращению подобного насилия.
Risk of delays in mobilizing funds by multi-donor programmes задержки в мобилизации средств для программ, финансируемых несколькими донорами;
Finally, France intends to back United Nations action in the field of post-conflict stabilization by mobilizing the capacities of the European Union. И наконец, Франция намерена поддерживать деятельность Организации Объединенных Наций в области постконфликтной стабилизации путем мобилизации потенциала Европейского союза.
In developing a strategy for mobilizing non-core resources, the mission felt that the priority needs of new geographical areas should be highlighted. При разработке стратегии мобилизации неосновных ресурсов необходимо, по мнению миссии, уделять особое внимание приоритетным потребностям новых географических районов.
Clearly more work needs to be done in mobilizing additional sources for funding the Strategic Plan projects. Однозначно можно сказать, что для мобилизации дополнительных источников финансирования проектов в рамках Стратегического плана требуется проделать больший объем работы.
There has also been progress in formulating new and innovative instruments for mobilizing additional financing for development. Отмечен также прогресс в разработке новых и новаторских документов для мобилизации дополнительного финансирования развития.
Uganda is also focusing on developing its infant capital markets and on mobilizing long-term finance through measures such as the liberalization of pension schemes. Кроме того, Уганда уделяет большое внимание развитию своих зарождающихся рынков капитала и мобилизации долгосрочных систем финансирования с помощью таких мер, как либерализация пенсионных систем.
In our view, the idea of mobilizing everyone to vote on an amendment that might not enter into force is also dangerous. На наш взгляд, идея мобилизации всех для голосования по поправке, которая может не вступить в силу, также является опасной.
The Group is committed to mobilizing political action in favour of a comprehensive reform of the United Nations. Группа твердо намерена добиваться мобилизации политической поддержки в интересах всеобъемлющей реформы Организации Объединенных Наций.
The Alliance is also assisting the EU TENs programme with strategies for mobilizing private finance for transport and energy infrastructures. Альянс также оказывает помощь осуществляемой ЕС программе ТЕС в области стратегий мобилизации частных финансовых средств в интересах развития транспортной и энергетической инфраструктуры.
It is in charge of defining strategic approaches while mobilizing the public, private, community and religious sectors. Перед ним поставлена задача выработки стратегических подходов при одновременной мобилизации усилий государственного и частного секторов, на уровне общин и духовенства.
Progress has indeed been made in terms of raising awareness and mobilizing efforts to reverse the tendency of HIV/AIDS contamination to spread. Прогресс действительно достигается в плане привлечения внимания к этой проблеме и мобилизации ресурсов для обращения вспять тенденции к распространению ВИЧ/СПИДа.
Global water resources: coordination, partnerships and mobilizing actions К. Глобальные водные ресурсы: координация, партнерские отношения и меры по мобилизации ресурсов
Achieving them, however, would require high-level political commitment and strengthened governance at all levels, and sustainable efforts at mobilizing and effectively utilizing resources. При этом для их достижения потребуется проявление политической воли на высоком уровне и укрепление руководства на всех уровнях, а также устойчивые усилия в деле мобилизации и эффективного использования ресурсов.