| The expulsion of aliens has sometimes been used a means of reprisal, particularly in cases of mass expulsion, which is considered separately. | Высылка иностранцев иногда использовалась как средство репрессалии, особенно в случаях массовой высылки, которые рассматриваются отдельно. |
| The settlement of claims under the Treaty of Waitangi Act 1975 continued to be viewed as a means for supporting Maori development. | Урегулирование претензий в соответствии с Законом о Договоре Вайтанги 1975 года по-прежнему рассматривается как средство поддержки развития маори. |
| The fact that the prohibition of racial discrimination had been raised to constitutional status represented a powerful legal means of combating that scourge. | Тот факт, что запрещение расовой дискриминации возведено в конституционный статус представляет собой мощное правовое средство борьбы с этим злом. |
| Economic freedom is seen as a good in itself, rather than as a means to development and poverty reduction. | Экономическая свобода воспринимается как благо само по себе, а не как средство обеспечения развития и уменьшения масштабов нищеты. |
| As a means of delivery of WMD, missiles have drawn increasingly greater attention from the international community. | Ракеты как средство доставки оружия массового уничтожения, привлекают все большее внимание международного сообщества. |
| It is an essential means to create a safe and secure environment for all of Kosovo's communities. | Это лишь часть процесса, важное средство для создания безопасной среды для жизни всех общин Косово. |
| Remunerated work represented the best means of escaping poverty. | Лучшее средство избежать бедности - это хорошо оплачиваемая работа. |
| The Internet is a very specific means of communication which, because of its transboundary nature, is difficult to subject to legal regulation. | Интернет - очень специфическое средство коммуникации и вследствие своего трансграничного характера трудно поддается правовому регулированию. |
| Some delegations supported the Mexican proposal as the best means of achieving consensus. | Некоторые делегации поддержали предложение Мексики как наилучшее средство достижения консенсуса. |
| In the final analysis, constructive dialogue remains the most valid means of addressing the complex problems currently facing the international community. | В конечном счете конструктивный диалог - это самое актуальное средство рассмотрения сложных проблем, стоящих в настоящее время перед международным сообществом. |
| Missiles are part and parcel of nuclear weapons, as their means of delivery. | Ракеты - это неотъемлемый компонент ядерного оружия как средство его доставки. |
| The device also contains a means for clamping the article to the belt of the conveyor. | Также устройство дополнительно содержит средство прижима изделия к ленте транспортера. |
| A means of dispute settlement by which a third party seeks to facilitate contact and dialogue between the disputing parties. | Средство разрешения споров, при котором третья сторона старается облегчить контакты и диалог между спорящими сторонами. |
| Signals are the only means of communication. | Письма - их единственное средство общения. |
| The example of the teacher is the most effective means of education. | Пример преподавателя - самое действенное средство воспитания. |
| Requirements are usually written as a means for communication between the different stakeholders. | Требования обычно используются как средство коммуникации между различными заинтересованными лицами. |
| As a means to reduce inflammation and pain, he began to use specially designed Pro-Mark drumsticks. | Как средство снижения боли и воспаления, он начал использовать специально разработанные барабанные палочки Рго-Магк. |
| Group Ritual Work has long been used in the Western mystery tradition as a dynamic means of bringing about spiritual and fraternal insights. | Групповая ритуальная работа уже давно используется в западной оккультной традиции как динамическое средство для создания духовных и братских идей. |
| Finally, the animals are given a tattoo number and a microchip as a means of identification. | Наконец, животным делают татуировки с номерами и внедряют микрочипы как средство идентификации. |
| Over the following years, Shah developed Octagon Press as a means of publishing and distributing reprints of translations of numerous Sufi classics. | В последующие годы Шах развивал «Октагон Пресс» как средство публикации и распространения переизданий переводов многих суфийских классиков. |
| In it he argued for the privatisation of public services as a means of increasing efficiency. | В ней он выступал за приватизацию части государственных услуг как средство повышения эффективности. |
| Many other Commodities, Standard and Poor', Various inferior metals Also served as means of exchange, but with limited acceptability. | Многие другие сырьевые товары, Стандарт энд Пурз, различные малоценных металлов также служил как средство обмена, но с ограниченным приемлемости. |
| Tone drawing - a means to organize color. | Тоновый рисунок - средство организовать цвет. |
| The allotment policy depleted the land base, ending hunting as a means of subsistence. | Политика Выделения обеднила ресурсы земель, уничтожив охоту как средство к существованию. |
| Peelings are the unique means of aesthetic cosmetology recommended for fast updating of a skin. | Пилинги - это уникальное средство эстетической косметологии, рекомендованное для быстрого обновления кожи. |