Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средство

Примеры в контексте "Means - Средство"

Примеры: Means - Средство
Sponsorship of students by District Assemblies to Teacher Training Colleges as a means of boosting the number of female teachers. Спонсорская помощь районных собраний студентам педагогических колледжей как средство увеличения числа женщин-учителей.
Mapping of annual logging areas is especially important as a means of verification and monitoring. Составление карт районов ежегодных лесозаготовок имеет особенно важное значение как средство проверки и контроля.
The multilateral and non-discriminatory approach is the only effective means to prevent terrorists from using weapons of mass destruction. Многосторонний и недискриминационный подход - это единственное эффективное средство для борьбы против использования террористами оружия массового уничтожения.
In our situation it is a means of dealing with impunity. В нашей ситуации - это средство покончить с безнаказанностью.
The state recognizes collective bargaining as a right of workers and a means of eliminating gender-based wage inequalities. Государство признает заключение коллективных договоров как право трудящихся и средство устранения неравенства в оплате труда мужчин и женщин.
Most applicants had not been in need of protection and had claimed asylum as a means of sidestepping mainstream immigration controls. Большинство из них не нуждались в защите и просили убежище как средство обойти барьеры на пути иммиграции.
The female form is displayed as a means to promote every conceivable product. Женское тело используется как средство для рекламы практически любого товара.
Several organization units of the Secretariat have already requested this facility as a means of streamlining their work flow and augmenting efficiency. Несколько организационных подразделений Секретариата уже обратились с просьбой предоставить им возможность использовать это средство для оптимизации своих трудовых процессов и повышения производительности.
Harassment is used as a means of silencing human rights defenders and deterring them from carrying out their activities. Преследование как средство используется для того, чтобы заставить правозащитников молчать и не продолжать заниматься своей деятельностью.
Such operations are perhaps the most effective and widely used means of maintaining international peace and security. Такие операции, возможно, представляют собой наиболее эффективное и наиболее широко применяемое средство поддержания международного мира и безопасности.
In general it was considered the family planning means of last resort. В принципе аборты рассматриваются как крайнее средство планирования семьи.
Thus war as a means of enforcing lawful claims and demands became unlawful. Таким образом, война как средство принудительной реализации правомерных претензий и требований стала противоправной.
But above all, we cherish multilateralism as the best means to achieve both security and development worldwide. Мы поощряем многосторонность как наилучшее средство достижения как безопасности, так и развития во всем мире.
We cherish multilateralism as the best means to secure peace around the world. Мы поощряем многосторонность как наилучшее средство обеспечения мира во всем мире.
For them, trafficking in illicit drugs is only an effective means of financing their actions. Для них торговля наркотиками - это единственное эффективное средство финансирования своей деятельности.
We are mindful of the fact that multilateralism is also a means, not an end, in itself. Мы памятуем о том, что многосторонность являет собой также не самоцель, а средство.
A strong economy is the means both to generate employment growth and to create the revenues needed to sustain social programs. Сильная экономика это средство, позволяющее стимулировать рост занятости и создавать государственные доходы, необходимые для устойчивого осуществления социальных программ.
It is also vital as a means of keeping track of new technologies as they emerge. НИОКР также важны как средство отслеживания новых технологий по мере их появления.
Most include information dissemination as a means to raising awareness, while others are developing curricula in collaboration with academic institutions. Большинство включают в план распространение информации как средство повышения осведомленности, тогда как другие разрабатывают в сотрудничестве с академическими учреждениями учебные планы.
The President has sought to strengthen collaboration between Haiti and key international partners as a means of helping the country respond to urgent needs. Президент стремился укреплять сотрудничество между Гаити и основными международными партнерами как средство помочь стране в удовлетворении самых насущных потребностей.
Microfinancing is also being advanced as a means to combat poverty. Развивается микрофинансирование как средство борьбы с нищетой.
A means to record the most recent atmospheric pressure shall be provided when each PM sample is weighed. При взвешивании каждой пробы ТЧ должно быть обеспечено средство, позволяющее регистрировать самое последнее значение атмосферного давления.
This provided a means of communication and meant that there was a huge potential for subregional collaboration. Это обеспечивает средство общения и означает, что имеется огромный потенциал для субрегионального сотрудничества.
Maintaining the language was a means to safeguard cultural diversity. Сохранение языка - средство обеспечения культурного разнообразия.
While economic growth is important, it is only a means of enlarging people's choices. Несмотря на важность экономического роста, он - лишь средство расширения возможностей выбора для людей.