Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средство

Примеры в контексте "Means - Средство"

Примеры: Means - Средство
Trade policies should be conceived as a means to achieve broader national development and poverty reduction goals. Торговая политика должна рассматриваться как средство достижения более широких целей национального развития и сокращения масштабов нищеты.
However, reform should not be seen as an end itself but as a means to achieve a defined objective. Однако реформа должна рассматриваться не как самоцель, а как средство достижения поставленной цели.
Confidence-building, as a means of conflict transformation, has many dimensions and covers a range of measures. Укрепление доверия как средство трансформации конфликта имеет ряд аспектов и включает широкий круг мер.
Coherence was only a means to an end for a more effective United Nations system. Слаженность - лишь средство для достижения одной из целей: повысить эффективность системы Организации Объединенных Наций.
That image may be useful as a means to indicate the basic elements of the notion of the responsibility to protect. Такой формат может быть полезным как средство определения основных элементов понятия обязанности по защите.
The two established reserves could not, therefore, be used as a means of protecting the approved programme of work of the Convention against currency fluctuation. Два созданных резерва не могут поэтому использоваться как средство гарантирования утвержденной программы работы Конвенции от колебаний валютного курса.
Burkina Faso believed in regional economic integration as a means of strengthening the competitiveness of national enterprises. Буркина-Фасо верит в то, что экономическая интеграция на региональном уровне представляет собой средство для укрепления конкурентоспособности национальных отраслей.
Human capacity-building is both the means and goal of ICT development. Наращивание человеческого потенциала - это одновременно и средство, и цель развития ИКТ.
Diversification and integration are not ends in themselves, but should be viewed as means to achieve a better economic performance. Ь) диверсификация и интеграция не являются целью сами по себе, а должны рассматриваться как средство достижения лучших экономических показателей.
Such measures were only a means to an end. Такие меры - лишь средство достижения цели.
Canada therefore welcomes the resolution's emphasis on regional cooperation as an effective means to promote security and development. Поэтому Канада приветствует сделанный в резолюции акцент на региональное сотрудничество как эффективное средство содействия безопасности и развитию.
As a means of safeguarding this right, the Ministry of Health delivers health services to a wide cross-section of the population. Как средство гарантии этого права Министерство здравоохранения оказывает медицинские услуги широкому кругу населения.
Enrich education and learning opportunities as a means of facilitating the diversity of choice Расширение возможностей получения образования и участия в учебном процессе - как средство, способствующее большей свободе выбора.
As such, the Special Rapporteur emphasizes the need for access to information to be guaranteed as a means towards securing participation and accountability. Поэтому Специальный докладчик подчеркивает необходимость того, чтобы доступ к информации был гарантирован как средство обеспечения участия и отчетности.
Broadcast media such as radio should continue to be promoted as a means of informing the vast illiterate populations of the South. Такое средство вещания, как радио, следует и далее развивать для информирования многочисленного неграмотного населения стран Юга.
The Guidelines seek to encourage recycling as the best means of ship disposal. Руководство призвано пропагандировать переработку как оптимальное средство утилизации судов.
The right to education is an indispensable means of realizing indigenous peoples' right to self-determination. Право на образование представляет собой необходимое средство осуществления права коренных народов на самоопределение.
It is simply a means to achieve faster growth. Это просто средство достижения более стремительного экономического роста.
The Regulation removes the requirement for equipment to be approved by the competent authority in which the means of transports is registered. Эти правила отменяют требование о допущении приборов компетентным органом страны, в которой зарегистрировано транспортное средство.
In this regard, we consider Security Council resolution 1483 a useful means of achieving these goals. В этой связи мы рассматриваем резолюцию 1483 Совета Безопасности как полезное средство для достижения данных целей .
Mystic Falls is a means to an end, like a small pebble dropped into a very large pond. Мистик Фоллс - это средство для достижения цели, как небольшой камушек, упавший в очень большой пруд.
Your daughter was killed by the only person here with the means, motive and opportunity. Вашу дочь убил единственный из здесь присутствующих, у кого были средство, мотив и возможность.
"Do not use them as means to your end." Immanuel Kant. Не используй их, как средство своего конца. Иммануель Кант.
It's a temporal consciousness transfer engine - a means to traverse the space/time continuum using one's mind. Это двигатель временной передачи сознания... средство для обхода пространственно-временного континуума, использует только разум.
We do have another means of transport. У нас есть другое транспортное средство.