Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделанные

Примеры в контексте "Made - Сделанные"

Примеры: Made - Сделанные
May realized that the ceramic packaging that Intel was using, made from clay, was very slightly radioactive. Мэй понял, что керамические корпуса сделанные из глины, которые использовала Intel для своих интегральных схем, обладали слабым радиоактивным излучением.
The later meeting contributed to the revision of technical recommendations from the November training, and made proposals for further finalising the FRA 2005 documentation. На этом совещании были доработаны технические рекомендации, сделанные на состоявшемся в ноябре учебном семинаре, и внесены предложения относительно завершения подготовки документации для ОЛР2005.
The configuration of the ships that fired on us... was too similar to the drawings made by G'Quan. Строение кораблей, обстрелявших нас было очень похоже на наброски, сделанные Гэ'Кваном.
We don't have any strawberries, and have bunch of smiles and photos taken while walking and made to look a little bit vintage. У нас нет клубники, тонна улыбок и фотографии сделанные на ходу, да еще и обработанные так, чтобы выглядеть чуть винтажными.
Daemonia Nymphe uses authentic instruments, including lyre, varvitos, krotala, pandoura and double flute, which are made by the Greek master Nicholas Brass. Daemonia Nymphe использует аутентичные инструменты, включая лиру, варвитос, кроталу, пандуру и авлос, сделанные греческим мастером Николасом Врассом.
Historically, the rugs made in Kuba, Baku and Dagestan were also encompassed under the term Shirvan. Исторически сложилось, что ковры, сделанные в Губе, Баку и Дагестане, также включались в список ширванских ковров.
Moreover, the assertions made according to this modality correspond to the temporal perspective of the person who utters them. Кроме того, утверждения, сделанные в соответствии с этим подходом, подразумевают временну́ю перспективу человека, который произносит их.
The program you are currently working on is not saved. By continuing you may lose the changes you have made. Изменения в текущей программе не были сохранены в файле. Если продолжите, все сделанные вами изменения будут утеряны.
Several stencils may be semi-permanently grouped together. Once this has been done any changes made to one stencil will affect the others in the group. Несколько объектов могут быть сгруппированы. Когда это сделано, любые изменения сделанные с одним объектом, затрагивают и остальные в группе.
The portico has four columns made of Tokeen marble from Prince of Wales Island, which is also used for interior trim. У портика четыре колонны, сделанные из мрамора с острова Принца Уэльского, который также присутствует во внутренней отделке.
I want to get legs like these made for flat feet so I can wear sneakers, because I can't with these ones. Я хочу такие ноги сделанные для плосхих стоп, чтобы я могла носить с кроссовками, потому что с этими я не могу.
The cross-beams were box girders made from C-channel strips welded together lengthwise, with a hollow space between them. Поперечные балки были коробчатого сечения, сделанные из сваренных вместе по длине С-образных балок с полым пространством между ними.
Certain remarks made by a Federal Court judge left the applicant's lawyer with the impression that the judge did not have sufficient knowledge of the file. Некоторые замечания, сделанные судьей Федерального суда, создали у адвоката заявителя впечатление о том, что судья недостаточно хорошо ознакомился с досье по делу.
Skirts and handbags made of mock leather were modelled on runways in Paris, New York and Rio de Janeiro. Сделанные из такой искусственной кожи юбки и дамские сумочки рекламировались в ходе показов моды в Париже, Нью-Йорке и Рио-де-Жанейро.
However, the observations made above suggest that the insufficiencies of legal regimes are not limited to the creation and enforcement of security rights. Однако сделанные выше наблюдения позволяют высказать предположение о том, что недостатки в правовом регулировании не ограничиваются только областью создания и принудительного исполнения обеспечительных прав.
The observer for Indonesia endorsed the remarks made on behalf of NAM, and welcomed the work of the task force on the right-to-development criteria. Наблюдатель от Индонезии поддержал заявления, сделанные от имени Движения неприсоединения, и приветствовал работу целевой группы над критериями эффективности осуществления права на развитие.
At the same time, we view hopefully the declarations made by India and Pakistan with regard to signing the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. В то же время мы с надеждой восприняли заявления, сделанные Индией и Пакистаном, в отношении подписания Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Any deposits made in the domestic banks are subject to the strict Know your Customer (KYC) imposed by the Central Bank. Любые вклады, сделанные в национальных банках, строго проверяются согласно принципу «знай своего клиента», установленному Центральным банком.
In view of the success of these forums, the UNECE will prepare a publication, summarizing the presentations made at the 2003 Forum. С учетом успеха этих форумов ЕЭК ООН подготовит публикацию, где в краткой форме будут изложены заявления, сделанные на Форуме 2003 года.
Contributions made at the conference brought the total amount raised for the Fund since its establishment to more than $2 billion. С момента его создания взносы, сделанные на конференции, составили в целом более 2 млрд. долл. США.
OHCHR takes the issue of reprisals extremely seriously, as demonstrated by numerous interventions made by the High Commissioner and the Deputy High Commissioner. УВКПЧ со всей серьезностью подходит к проблеме репрессий, о чем свидетельствуют многочисленные заявления, сделанные Верховным комиссаром и заместителем Верховного комиссара.
In that regard, we are encouraged by the announcements made by the representatives of the United Kingdom and France in the Committee this afternoon. В этой связи нас обнадеживают заявления, сделанные сегодня в Комитете во второй половине дня представителями Соединенного Королевства и Франции.
It is also unclear whether they made their own raw glass or merely imported pre-made ingots, which they melted and finished. Неясно также, делали ли они собственное сырое стекло или просто импортировали предварительно сделанные слитки, которые они затем переплавляли.
Reportedly, Judge Bouchier made comments, in private and in public, that resulted in the police decision not to prosecute. Утверждается, что на это решение полиции повлияли замечания судьи Бушье, сделанные ею в частном порядке и публично.
However, he has made several statements which effectively amount to admitting his crimes, and has even expressed remorse for the victim. В этой связи государство-участник ссылается на заявления, сделанные автором в отношении министерского постановления от 30 октября 2000 года.