Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделанные

Примеры в контексте "Made - Сделанные"

Примеры: Made - Сделанные
It also takes full account of the comments made during the subsequent intersessional process. В нем были также в полной мере учтены замечания, сделанные впоследствии в ходе межсессионного процесса.
It builds on the Busan outcome document and subsequent discussions, and draws on comments made by Governments during the intersessional process. Она строится на Пусанском итоге и дальнейших дискуссиях, а также учитывает замечания, сделанные правительствами во время межсессионного процесса.
Others suggested that some of the comments made by parties pertained to matters that fell outside the terms of reference for the evaluation. Другие высказали мнение, что некоторые замечания, сделанные Сторонами, касаются вопросов, которые выходят за рамки сферы охвата оценки.
Government authorities are reviewing the observations made by three rapporteurs following their visits to Algeria under their respective mandates. В настоящее время государственные органы изучают замечания, сделанные тремя докладчиками по итогам их пребывания в Алжире в рамках своих мандатов.
It welcomed the reductions made so far, but called on States that possessed the largest arsenals to make further reductions. Он приветствует уже сделанные сокращения, но призывает государства, которые обладают крупнейшими арсеналами, провести дальнейшие сокращения.
Statements made and actions taken during the reporting period have in my view represented a continuation of this worrisome policy. Сделанные заявления и предпринятые шаги в ходе отчетного периода, на мой взгляд, представляют собой продолжение этой тревожной политики.
For some provisions, it also reviewed any reservations made. По некоторым положениям в нем также анализируются любые сделанные оговорки.
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки.
Note 13 records the assumptions made during the calculation and a sensitivity analysis of the assumptions. В примечании 13 излагаются предположения, сделанные в ходе расчетов, и анализ чувствительности предположений.
The document will provide a summary of the findings in the Synthesis Report and will include main conclusions made at the Ministerial Conference in September 2012. Этот документ будет содержать резюме выводов Сводного доклада и основные выводы, сделанные на Министерской конференции в сентябре 2012 года.
Major observations and conclusions made by the working groups and round table are summarized in the following paragraphs. В нижеследующих абзацах кратко изложены основные замечания и выводы, сделанные в рабочих группах и за круглым столом.
Algeria welcomed the remarks made by Cuba in the introduction of its national report. Алжир приветствовал замечания, сделанные Кубой во введении к ее национальному докладу.
Her delegation rejected the false and politically motivated comments made by the United States representative at the plenary session. Делегация Боливарианской Республики Венесуэла отвергает фальшивые и политически мотивированные комментарии, сделанные представителем Соединенных Штатов на пленарном заседании.
He asked the delegation to pinpoint any changes or clarifications that had been made in the light of NGO comments. Он просит делегацию четко указать на какие-либо изменения или разъяснения, сделанные в докладе в свете замечаний НПО.
I endorse the recommendations made by the majority of the Committee. Я поддерживаю рекомендации, сделанные большинством членов Комитета.
The present document takes into consideration the recommendations from the Bureau made at that meeting. В настоящем документе учтены рекомендации Президиума, сделанные на этом совещании.
The Chair will summarize the comments and suggestions made during the regional consultation before closing the session. Перед тем, как объявить совещание закрытым, Председатель кратко изложит замечания и предложения, сделанные в ходе региональных консультаций.
Reports are non-attributable, and there will be no references to comments made by individual members. Доклады являются анонимными и не будут содержать ссылок на замечания, сделанные конкретными членами.
After the keynote speakers responded to comments made and questions raised, the moderator summarized the discussion. После ответов основных докладчиков на сделанные замечания и поставленные вопросы координатор подвела итоги обсуждения.
Confessions made without access to legal advice cannot be admitted as evidence in criminal trials. Признания, сделанные в отсутствие доступа к адвокату, не должны признаваться в качестве доказательств в рамках уголовного судопроизводства.
In its view, the concrete proposals made by the Council also had a legal dimension. По его мнению, конкретные предложения, сделанные Советом, также имеют правовые аспекты.
In all of that work, the Special Rapporteur intends to follow up and reinforce the observations and recommendations made by her predecessors. В рамках всех этих усилий Специальный докладчик собирается продолжить работу и дополнить наблюдения и рекомендации, сделанные ее предшественниками.
We also affirm advances made through the Women 2000 Outcome Document (Beijing+5). Организация также подтверждает предложения, сделанные в Итоговом документе "Женщины в 2000 году" ("Пекин+5").
The first report examines statements made by States through General Assembly and Human Rights Council resolutions and through the universal periodic review process. В первом докладе рассматриваются заявления, сделанные государствами на Генеральной Ассамблее и в резолюциях Совета по правам человека, а также в рамках процесса универсального периодического обзора.
All it would take is for people to buy American-made products made by American companies. Всё, что для этого нужно, чтобы люди покупали американские товары, сделанные американскими компаниями.