Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделанные

Примеры в контексте "Made - Сделанные"

Примеры: Made - Сделанные
The investigations were to address the allegations made by India in its letter of 1 January 1948, regarding the situation in Jammu and Kashmir. Они расследовали для решения утверждения, сделанные в Индии в своем письме от 1 января 1948 года, в отношении ситуации в Джамму и Кашмире.
The statues of Miron and Policklet were casted from bronze, but we recieved only marble copies from ancient Greek originals, made by Romans. Статуи Мирона и Поликлета были отлиты из бронзы, но до нас дошли лишь мраморные копии с древнегреческих оригиналов, сделанные римлянами.
However, object database ideas were picked up by the relational vendors and influenced extensions made to these products and indeed to the SQL language. Тем не менее, идеи объектной базы данных были восприняты реляционными поставщиками и повлияли на расширения, сделанные для этих продуктов, и действительно на язык SQL.
Radio transmitters were constructed at Whaddon Hall workshops, while receivers were the National HRO, made in the USA. Радиопередатчики были сконструированы в Ваддон Холл, в то время как приёмниками были National HRO, сделанные в США.
The Goldhelm catalogue (1994) suggests that the objects could also be viewed as having been gifts made by Roman leaders to allied Germanic princes. В каталоге Гольдхейма (1994) предполагается, что предметы могут также рассматриваться как подарки, сделанные Римскими лидерами союзным германским князьям.
RISCOS Ltd refuted all the claims made and challenged Castle to identify how and from whom they had acquired RISC OS 5. RISCOS Ltd отвергла все сделанные обвинения и потребовала от Castle Technology идентифицировать как и у кого она купила RISC OS 5.
He hosted the PBS show ShortCuts in 1999, which featured independent short films, including some made by C.K. himself. В 1999 году он организовал шоу «Ярлыки» на PBS, в котором были представлены независимые короткометражные фильмы, в том числе некоторые из них, сделанные самим Си Кеем.
So we match sale prices of industrial properties sold in Philly up against purchases made by his corporation. То есть, можно сравнить цены на промышленные объекты в Филадельфии и приобретения сделанные его корпорацией?
She has a fiancé back home, to whom she sends 8mm films made with her camera. Дома у неё есть жених, которому она посылает видеозаписи, сделанные портативной кинокамерой.
They were collectors, hunters, and fishers, and used weapons and other tools made of stone and wood. Они были рыбаками, охотниками и собирателями, использовали примитивные орудия труда, сделанные из камня и ракушек.
Can you look at the purchase you made on Thursday 20th March? Можете взглянуть на покупки, сделанные в четверг, 20-го марта?
Cotton was grown upriver, made into nets, and traded with fishing villages along the coast for large supplies of fish. Хлопок выращивался в верховьях рек, и сделанные из него сети затем обменивались у жителей рыболовецких прибрежных деревень на внушительные количества рыбы.
An expanded edition was further published in 1987, containing a chapter dedicated to counter the criticisms made of it in the 1980s. Расширенный выпуск был далее выпущен в 1987 году, содержал главу, в которой снимались критические замечания, сделанные в 1980-х.
Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Любые изменения, сделанные в исходном файле, затем отображаются в файле, содержащем эту связь.
Notwithstanding all the promises made at the Earth Summit, environmental degradation had continued, official development assistance had declined and technology transfers had not been facilitated. Несмотря на все обещания, сделанные на Встрече на высшем уровне «Планета Земля», процесс ухудшения состояния окружающей среды продолжался, объем официальной помощи в целях развития уменьшался, а содействие передаче технологии не оказывалось.
All the specific suggestions for improving the working methods and enhancing the efficiency of the Special Committee that had been made at its latest session deserved serious consideration. Все конкретные предложения об улучшении методов работы и повышении эффективности Специального комитета, сделанные на его самой последней сессии, заслуживают серьезного рассмотрения.
Cell phone videos made by members of the community who might have otherwise been reluctant to come forward. Видео с телефонов, сделанные членами паствы, которые в другом случае, могли бы и не дойти до вас.
It would be like all the denim jeans in your closet are all made of cotton, but they are different colors depending only on their size. Это как если бы все джинсы в вашем шкафу, сделанные из хлопка, были разного цвета в зависимости от размера.
Reese, you ever seen a clock made of china? Риз, ты когда-нибудь видела часы, сделанные из фарфора?
You haven't lived until you've had these gourmet brain tubes made especially for the top brass. Ты много пропустил, если еще не пробовал изысканные рулетики из мозга, сделанные специально для руководства.
As of April 1994, payments made on behalf of the organization amounting to $568,656 had not been reimbursed despite reminders. По состоянию на апрель 1994 года платежи, сделанные от имени этой организации, в размере 568656 долл. США не были компенсированы несмотря на напоминания.
Otherwise, we will be fuelling and facilitating Mr. Denktash's continued intransigence which, as numerous provocative statements made recently show, knows no bounds. В противном случае мы будем поддерживать и укреплять постоянную непримиримую позицию г-на Денкташа, которая, как свидетельствуют многочисленные провокационные заявления, сделанные им в последнее время, не знает границ.
They welcome the contributions made to date and urge Member States to support the peace process in Liberia by contributing generously to the Trust Fund. Они приветствуют взносы, сделанные до настоящего времени, и настоятельно призывают государства-члены поддержать мирный процесс в Либерии посредством щедрых взносов в Целевой фонд.
The remarks he had made regarding article 7 also applied to article 8. Замечания, сделанные в отношении статьи 7, справедливы и в отношении статьи 8.
and taking into account the statements made before the Second Committee of the Assembly, и принимая к сведению заявления, сделанные во Втором комитете Ассамблеи,