Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Линии

Примеры в контексте "Lines - Линии"

Примеры: Lines - Линии
If I throw a very concentric circle, or concentric ellipse, it just dutifully makes these evenly spaced lines, which get closer and closer together, which describes how gravity works. Если я наношу концентрированный круг, или центрический эллипсис, то он покорно проявляет эти ровно нанесенные линии, которые приближаются друг к другу, которые описывают действие гравитации.
This is because the area covered by the railway included many of the dense commuter lines around London, as well as serving some of the most densely populated parts of the country. Это объясняется тем, что в зону ответственности компании вошли многочисленные железнодорожные линии в пригородах Лондона, а также в других густонаселенных частях страны.
Down the road, there was another building, a nice visual structure: horizontal, vertical elements, little decorative lines going across, these magenta squiggles, the workmen being reduced to decorative elements, just a nice, kind of, breakup of the urban place. Чуть дальше по дороге было ещё одно здание, визуально красивое сооружение: горизонтальные, вертикальные элементы, маленькие декоративные линии, эти пурпурные загогулины, рабочие в роли декоративных элементов.
When an electrical charge passes through a wormhole, the particle's charge field lines appear to emanate from the entry mouth and the exit mouth gains a charge density deficit due to Bernoulli's principle. Когда электрический заряд проходит через «кротовую нору», силовые линии заряженной частицы, исходящие из входного отверстия и попадающие в выходное отверстие, создают дефицит плотности заряда, согласно закону Бернулли.
With the understanding of the processes of emission line formation in the early 20th century it became clear that these lines in Be stars must come from circumstellar material ejected by the rapid rotation of the star. С пониманием процессов, происходящих внутри звёзд, в начале ХХ века стало ясно, что эмиссионные линии должны исходить от околозвездной окружающей среды, а не от самой звезды.
Every morning, a commuter rapid train (rapid on weekends and holidays) runs from Narutō to Tokyo Station via the Sotobō and Keiyō lines. Каждый день, утром и вечером скорый поезд ходит от/до станции Наруто от/до станции Токио через линии Сотобо и Кэйё.
So no matter what the lines on the map tell you in terms of nations and borders, what you really have emerging in the far east are national cultures, but in a much more fluid, imperial zone. Итак, вопреки тому, что означают линии на карте, описывая государства и границы, в реальности на дальнем востоке растут во влиянии национальные культуры, но в более гибкой, империальной зоне.
The numbers beginning with 2 comes from the time of the introduction of these lines, as the line to Holzkirchen via Deisenhofen still had the number S 2 (instead of the current S 3). Двойка в номере осталась со времен внедрения этих линий, так как маршрут на Хольцкирхен через Дайзенхофен относился к линии S2 (вместо сегодня S3).
If the environmental agency can't decide that the power lines are good for the environment, then there's no way to bring the power from the wind farms to the city. Если агенство по охране окрущающей среды не может постановить, что линии электропередачи окружающей среде не вредят, то никак не получится доставить энергию с ветроэлектростанций в город.
Later in the operation Jevđević requested, through the Italians, the assistance of the 7th SS Volunteer Mountain Division Prinz Eugen in defending Nevesinje, which faced severe pressure from Partisan forces that had broken through the Chetnik lines at the Battle of the Neretva River. В ходе операции через итальянцев Евджевич обратился за помощью к 7-й добровольческой горной дивизии СС «Принц Ойген» для того, чтобы защитить Невесине от наступающих партизан, которые прорвали линии обороны четников.
Asch did the things with the lines, right? Аш - этот тот, что линии показывает?
The blast was as a result of five bombs placed one on each leg of a Zesco pylon of the high-tension lines from Kafue to Lusaka City; the fifth bomb was placed 2 metres away from the pylon. Было детонировано четыре взрывных устройства, прикрепленных к стойкам опоры линии высоковольтных передач компании "Зеско", ведущей из Кафуэ в Лусаку; пятое взрывное устройство было установлено в 2 метрах от опоры.
The potential value of orders associated with the development and introduction of the necessary equipment and technology and the construction of high-speed main lines is in the order of $600-$800 million a year. При этом объем заказов на создание и внедрение технических средств и технологий, а также строительство линии ВСМ может составлять сумму, эквивалентную 600-800 млн. долл. США в год.
In order to accomplish this, services of four additional leased lines were secured, and two additional antennae were installed and commissioned, one in October 1999 and the other in February 2000. Для этого были задействованы четыре дополнительные линии, а также установлены и пущены в эксплуатацию дополнительно две антенны - в октябре 1999 года и в феврале 2000 года.
The assembly additionally comprises heat transfer medium supply and discharge lines, which are connected to means of the heat exchangers for the supply and discharge of heat transfer medium. Установка дополнительно содержит линии подвода и отвода теплоносителя, соединенные с приспособлениями для подачи и отвода теплоносителя теплообменников.
The composite folded postcard is made from a rectangular blank having lines which divide the blank into parts and having an outer side and an inner side, on one of which is a complete panoramic image. Составная складная открытка выполнена из заготовки прямоугольной формы, имеющей линии, разделяющие заготовку на части, внешнюю и внутреннюю стороны, на одной из которых расположено полное панорамное изображение.
In the area of transport, major car companies are adding hybrid and full-electric vehicles to their product lines, and many Governments have launched plans to encourage consumers to buy such vehicles. В транспортном секторе ведущие автомобильные кампании добавляют в свои технологические линии гибридные автомобили и автомобили с полным электрическим приводом, а многие правительства разработали планы поощрения потребителей приобретать такие автомобили.
Changes to information on the report must be initialled and dated, and the format for recording information (blanks, dashes, lines, checkmarks, etc.) must be consistent throughout. Изменения в информации, заносимые в отчет, должны подписываться инициалами и датироваться, а формат для регистрации информации (бланки, пунктирные линии, линии, пометки галочками и т.д.) должны быть непротиворечивыми на протяжении всего отчета.
The Tokaido Shinkansen line, the first Shinkansen line, was completed in 1964, then other Shinkansen lines were constructed to connect major cities in Japan. Строительство первой линии в сети "Синкансэн", а именно Токайдо синкансэн, было завершено в 1964 году; затем были построены другие линии сети "Синкансэн" для соединения основных городов Японии.
Prior to this, in line with the Syrian Humanitarian Assistance Response Plan strategy, in areas where hubs are approved, the governors were delegated to coordinate and authorize delivery of assistance within their respective governorates, including across lines of conflict. До этого согласно стратегии по реализации Плана оказания гуманитарной помощи Сирии в районах, где имеются санкционированные транзитные центры, обязанности по координации и санкционированию поставок помощи в провинции, в том числе в районы, находившиеся по обе стороны от линии противостояния, возлагались на губернаторов соответствующих провинций.
It's coming. I mean, the lyrics are there. I'm just pulling lines from the book. продвигается я имею ввиду, лирика присутсвует я просто продвигаю линии из книги но музыка... все кажется слишком простым
Revolution had broken out, her diplomats sued for peace while Tomainia's army fought on, confident its war machine would smash the enemy's lines, В тылу назревала революция, дипломаты добивались мира, в то время как армия ещё билась на фронтах, уверенная в своей непобедимости, готовая раздавить линии противника.
Japan Aerospace [Exploration] Agency flew a solar sail, andyou can see here that the sail expands out, and you can still seethe fold lines. Японское Агентство Аэрокосмических Исследований запустилосолнечный парус. И здесь вы можете видеть, что парус увеличивается, и вы все ещё можете видеть линии сгибов.
Now we've put people 18 inches in front of a TV, and allthe artifacts that none of the original designers expected to beseen, all of a sudden, are staring you in the face: the shadowmask, the scan lines, all of that. Сейчас мы размешаем людей перед 45 см экраном телевизора, ив результате все несовершенства изображения, которые по задумкамдизайнеров не должны были быть заметны, ни с того ни с сего смотрятна тебя в упор: все эти тени, сканированные линии и иже сними.
It enabled a review to be made of progress on the Euromed Transport Project, support to be given to the main lines of the two new regional projects which could be financed through the MEDA programme, and the mandates of several groups of experts to be ratified. Это совещание позволило провести обзор прогресса, достигнутого в области реализации евросредиземноморского транспортного проекта, продолжить работу по основным направлениям деятельности в рамках двух новых региональных проектов, которые могут финансироваться по линии программы МЕDА, а также ратифицировать мандат нескольких групп экспертов.