Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Линии

Примеры в контексте "Lines - Линии"

Примеры: Lines - Линии
The range includes machines for blisters and sachets, cartoning machines and complete packaging lines for solid, liquid and paste products. В программу производителя входят блистерные, картонажные и саше машины, а также комплексные упаковочные линии для твердых, жидких и пастообразных продуктов.
From the rule for reading off coordinates in coordinate system with tilted axes follows that the two world lines are the angle bisectors of the x- and ct-axes. Из правила для получения координат в системе координат с наклонными осями следует, что эти две мировые линии являются биссектрисами углов, образованного осями х и ct.
The new trains were planned to be used in Sochi for suburban passenger traffic during the 2014 Winter Olympics and then to be partially transferred to other train lines with non-stop service routes. Новые поезда планировалось использовать в Сочи для пригородных пассажирских перевозок во время Зимних Олимпийских игр 2014 года, а затем частично передать на другие линии для беспересадочного обслуживания маршрутов, имеющих участки как с переменным, так и постоянным током.
The firm produces supply-line filters of M-series certified in Ukraine, that protect your power and signaling network, fax and modem lines from information drain as well as from electromagnetic fastening to electronic equipment. Предприятие изготовляет сертифицированные в Украине сетевые фильтры серии "М", которые защитят сети питания, сети сигнализации, факс-модемные линии от утечки через них информации, а также от электромагнитного навязывания на электронную аппаратуру.
They got their way in the end, says Major Ahmad Ragab, the spokesperson of the reformist General Coalition of Police Officers (GCPO), which seeks to establish an official police syndicate and reform the security services along apolitical, professional lines. В конце концов, они своего добились», - говорит маор Ахмад Рагаб, представитель реформистской генеральной коалиции полиции (GCPO), которая стремится создать официальный полицейский синдикат и реформировать службы безопасности по аполитичной, профессиональной линии.
It is past time for these modest changes, because the Asia/Pacific region's many fault lines affect the interests of the world's great and emerging powers in fundamental ways. Время для таких скромных перемен действительно настало, поскольку многие "линии разлома" в Азии и Тихоокеанском регионе существенным образом затрагивают интересы крупных мировых держав и других государств.
The eurozone banking system is becoming balkanized, as cross-border and interbank credit lines are cut off, and capital flight could turn into a full run on periphery banks if, as is likely, Greece stages a disorderly euro exit in the next few months. В банковской системе еврозоны идет процесс балканизации по мере того, как обрезаются межграничные и межбанковские кредитные линии, и бегство капитала из периферийных банков может превратиться в полномасштабный набег на банки в случае весьма вероятного отказа Греции от евро в ближайшие несколько месяцев.
No mathematician can remember so unprecedented and spectacular a result: parallel lines intersecting, with autonomy becoming (for the brief moment of the bailout at least) interdependence. Ни один математик не может вспомнить такой беспрецедентный и впечатляющий результат: параллельные линии пересекаются, независимость при этом становится (по крайней мере, на короткий период поддержки) взаимозависимостью.
As a non-governmental organization it has conducted two lines of related research to help detect asteroids that could one day strike Earth, and find the technological means to divert their path to avoid such collisions. Фонд проводит две линии исследований, - одну, направленную на обнаружение астероидов, которые могут столкнуться с Землей, и вторую, чтобы найти технологические средства отклонить их путь и избежать таких столкновений.
So when I also think about design, I think about trying to rework and re-engage the lines on this graph in a more productive way. Поэтому когда я размышляю о проекте, я думаю о том, как сделать так, чтобы линии на этом графике отобразили бы более продуктивные показатели.
We can now reprogram your skin cells to actually act like a pluripotent embryonic stem cell and to utilize those potentially to treat multiple organs in that same patient - making your own personalized stem cell lines. Теперь мы можем перепрограммировать клетки кожи фактически в плюрипотентные эмбриональные стволовые клетки и потенциально использовать их для лечения многочисленных органов того же самого пациента, т. е. получить персонализированные линии стволовых клеток.
The city was bypassed and did not seriously impede the 3rd Infantry Division's advance on Baghdad, but irregular forces based inside the city staged attacks on American supply lines. Основные части З-й пехотной дивизии решили не вступать в бои, обошли Самаву и двинулись на Багдад, но нерегулярные силы, удерживавшие город, устроили нападения на американские линии снабжения.
However, while useful for photo-like images, a simple anti-aliasing approach (such as super-sampling and then averaging) may actually worsen the appearance of some types of line art or diagrams (making the image appear fuzzy), especially where most lines are horizontal or vertical. Однако у фотографических изображений с простым сглаживанием (например, суперсэмплинг, а затем усреднение) может ухудшиться внешний вид некоторых типов линейных рисунков или диаграмм (изображение будет выглядеть размыто), особенно там, где линии наиболее горизонтальны или вертикальны.
On 26 June, during the Battle of Khalkhin Gol, Gritsevets landed his I-16 alongside his commanding officer, Major V. Zabaluyev, whom an engine failure had forced down deep in hostile territory, 60 kilometers behind enemy Japanese lines. 26 июня, во время боя под Халхин-Голом, Грицевец посадил свой И-16 недалеко от самолёта своего командира части, майора В. Забалуева, упавшего из-за поломки двигателя глубоко на вражеской территории, на 60 км вглубь линии обороны японцев.
This theory gave the name to the exhibition in Adler Gallery, which, basing on the idea of spectrum, stated that everything around us consists of color fragments and lines that together form the whole picture. Художник сформулировал для себя свою арт-теорию - «Линии Цвета», в честь которой названа выставка, которая, основываясь на идее спектра, утверждает, что все вокруг человека состоит из цветовых фрагментов и линий, которые в совокупности образуют единую картинку.
If a particle is passed through a wormhole, the continuity equations for the electric field suggest that the field lines should not be broken. Если частица проходит через «кротовую нору», то, согласно уравнениям непрерывности для электрического поля, силовые линии поля должны быть непрерывны.
In 1886, were opened two new lines: from the Szczecin Główny railway station to Chmielewskiego Street and from Wyszyńskiego Street to Nabrzeże Wieleckie. В 1886 запустили очередные 2 линии: от Центрального вокзала до улицы Хмелевского и от улицы Вышиньского до набережной Велецкого.
Three possible lines of argument - empirical, literary, and causal, each admittedly tentative and tenuous - support the worry that emerging markets' economic performance could suffer dramatically in 2012. Три возможных линии аргументации, эмпирическая, литературная и причинная, каждая предположительно умозрительная и слабая, поддерживают опасения о том, что в 2012 году экономические показатели развивающихся рынков могут сильно пошатнуться.
The emission lines in the spectrum of TON 618 are unusually wide, indicating that the gas is travelling very fast; the hydrogen beta line shows it is moving around at 7000 km/s. Эмиссионные линии в спектре TON 618 необычно широкие, что означает, что газ в аккреционном диске перемещается с очень высокой скоростью, около 7000 км/с. Масса чёрной дыры составляет 66 млрд масс Солнца.
Defense Secretary Leon Panetta turned up the heat on Congress Monday, warning that looming automatic budget cuts would undermine national security and set off a financial chain reaction from the hallways of the Pentagon, to the battlefields of Afghanistan, to civilian assembly lines. Министр обороны Леон Панетта накалил обстановку в понедельник в конгрессе, предупредив, что ожидаемые автоматические сокращения бюджета подорвут национальную безопасность и вызовут финансовую цепную реакцию из коридоров Пентагона к полям боя в Афганистане на линии и к гражданской ассамблее.
We can now reprogram your skin cells to actually act like a pluripotent embryonic stem cell and to utilize those potentially to treat multiple organs in that same patient - making your own personalized stem cell lines. Теперь мы можем перепрограммировать клетки кожи фактически в плюрипотентные эмбриональные стволовые клетки и потенциально использовать их для лечения многочисленных органов того же самого пациента, т. е. получить персонализированные линии стволовых клеток.
So when I also think about design, I think about trying to rework and re-engage the lines on this graph in a more productive way. Поэтому когда я размышляю о проекте, я думаю о том, как сделать так, чтобы линии на этом графике отобразили бы более продуктивные показатели.
But 65 percent of those signs stayed in use during that entire time period - things like lines, rectangles triangles, ovals and circles like we see here from the end of the Ice Age, at a 10,000-year-old site high in the Pyrenees Mountains. Но 65% символов использовали на протяжении всего временного отрезка, например, линии, прямоугольники, треугольники, овалы и круги, как вот эти символы конца Ледникового периода на месте возрастом в 10000 лет высоко в Пиренейских горах.
The fire opened by the HVO targeted both the R BH Army defence lines and the convoy. Огонь хорватских подразделений был направлен как в сторону линии обороны армии Республики Боснии и Герцеговины, так и в сторону конвоя.
At the eastern end of the island of Warbah, where a drying shoal that could be subject to major change over the years existed, two median lines were calculated, one taking the shoal into account and the other ignoring it. На восточной оконечности острова Варба, где отмечена высыхающая песчаная отмель, конфигурация которой с годами может существенно меняться, были проведены две срединные линии, одна из них была рассчитана с учетом наличия данной отмели, другая - без ее учета.