Just need to replace the vacuum lines to the modulator valve. |
Нужно просто заменить вакуумные линии, что ведут к модуляторному клапану. |
And the land lines are down from here to Baltimore due to ice. |
А наземные линии до самого Балтимора не работают из-за льда. |
I'll also capture the data lines, in case they reach out digitally. |
Я также проконтролирую линии передачи данных, на случай, если они оставят цифровой след. |
The lines are clean, Boss, I swear. |
Линии чисты, босс, я клянусь. |
If you open it up you see all these red lines and different colored names of places. |
Если ее открыть, увидишь такие красные линии и разноцветные названия. |
Fini, you should write on the lines. |
Фини, ты должна писать ровно, по линии. |
I couldn't see the lines any more. |
Я больше не вижу эти линии. |
The lines go to the heads of the figures. |
Линии идут от кристалла до голов фигур. |
Fisk might be tapping the police lines for all we know. |
Фиск вполне может прослушивать полицейские линии. |
Those glowing lines look like electronic circuits. |
Светлые линии похожи на электрические цепи. |
I think these oscillating lines are sound waves? |
Я думаю, вот эти волнистые линии, это звуковые волны? |
I'm sorry all lines are busy at the moment. |
Извините, в данный момент, все линии заняты. |
The Nazca left us a lot more than their lines. |
Наска оставили нам не только свои линии. |
You're too young and too pretty a girl to start wearing worry lines on your face. |
Ты слишком молодая и слишком симпатичная девушка, чтобы начинать носить на лице линии беспокойства. |
Pam, please clear my phone lines. |
Пэм, прошу, освободи мои телефонные линии. |
With the hard lines down, no access. |
При разрыве на линии доступа нет. |
Cassandra says these lines are stable for now. |
Кассандра говорит, линии пока стабильны. |
But if they do, there are still two lines before Lisbon. |
Но даже если пройдут, до Лиссабона еще две линии. |
He's using the power lines as a conduit. |
Он использует линии электропередач в качестве канала. |
There are four lines to anchor. |
Там четыре линии, которые надо связать. |
These dark lines are the shadows cast by hydrogen atoms in the atmosphere of the Sun. |
Эти темные линии - тени, брошенные атомами водорода в атмосфере Солнца. |
Fraunhofer's lines are the atomic signatures of the elements writ large across the cosmos. |
Линии Фраунгофера - атомные подписи элементов, посланные через космос. |
As soon as Fraunhofer discovered the spectral lines, he published everything he knew about them. |
Как только Фраунгофер обнаружил спектральные линии, он опубликовал всё, что о них знал. |
His spectral lines revealed that the visible cosmos is all made of the same elements. |
Его спектральные линии показали, что видимый космос состоит из тех же элементов. |
Spectral lines revealed not only the composition of far-off objects, but also their motion towards or away from us. |
Спектральные линии показали не только состав далеких объектов, но и их движение в нашу сторону или от нас. |