On April 8, 1923, the BMT, using elevated cars, started running shuttles along the Astoria (numbered BMT 8 in 1924) and Corona Lines (BMT 9) in addition to the existing IRT service. |
8 апреля 1923 года компания BMT, используя вагоны компании IRT, в дополнение к маршрутам IRT организовала челноки по линии Астория (маршрут в 1924 году получил наименование BMT 8) и по линии Корона (BMT 9). |
Ulrich V, the much loved 1442-1480 Eberhard VI 1480-1482, later Duke Eberhard II Ludwig I 1442-1450 Ludwig II 1450-1457 Eberhard V 1457-1495 The Treaty of Münsingen reunited the two separate Lines under Eberhard V in 1482. |
Ульрих V, 1442-1480 Эберхард VI 1480-1482, позднее герцог Эберхард II Людвиг I (IV) 1442-1450 Людвиг II 1450-1457 Эберхард V 1457-1495 По Мёнсингерскому соглашению две отдельные линии были соединения и во главе стал Эберхард V в 1482 году. |
New lines to be built. |
Ь) новые линии, которые будут строиться. |
Rural telephone link, 2 lines |
Аппаратура телефонной связи для сельской местности, две линии |
Both lines follow the railway. |
Как видишь, обе линии идут параллельно железнодорожным путям. |
These lines indicate brain activity. |
Эти линии - индикатор мозговой активности. |
I got two cell lines, me. |
У меня две клеточные линии. |
Could you just check the lines on my back? |
Проверить линии на моей спине? |
Hooking into the gas lines. |
Подключиться к газовой линии. |
Notice the classic lines. |
Обратите внимание на классические линии. |
But communication lines are untouched. |
Но линии связи по-прежнему работают. |
The lines converge at Water Street. |
Линии пересекаются на Уотер стрит. |
All lines are currently down. |
се линии временно отключень. |
It was ruining the lines. |
Он испортил бы все линии. |
Lines with capacity constraints are ascertained by DB Netz AG according to established rules by comparing the route capacity with the actual or planned provision of train paths. |
Железнодорожные линии с ограниченной пропускной способностью определяются компанией "DB Netz AG" в соответствии с установленными правилами путем сопоставления пропускной способности маршрута с пропускной способностью предоставленных или запланированных для предоставления железнодорожных путей. |
Fracture lines indicating high-velocity trauma. |
Линии разломов указывают на очень быструю травму. |
Back to American lines! |
Фредди, вернёмся к линии фронта! |
Our lines are down! Writing over files! |
Наши линии выведены из строя! |
Both lines in, Doctor. |
Обе линии подключены, Доктор. |
lines; inserting horizontal lines |
линии; вставка горизонтальных линий |
Our lines are crumbling. |
Наши линии начали рушиться. |
There are no lines to Frankfurt. |
На Франкфурт нет линии. |
Quick lines, shovels... |
Быстрые линии, лопаты... |
We're getting more phone lines put in. |
Мы подключаем дополнительные линии. |
So, see these red lines? |
Посмотри на красные линии? |