| On April 8, 1923, the BMT, using elevated cars, started running shuttles along the Astoria (numbered BMT 8 in 1924) and Corona Lines (BMT 9) in addition to the existing IRT service. | 8 апреля 1923 года компания BMT, используя вагоны компании IRT, в дополнение к маршрутам IRT организовала челноки по линии Астория (маршрут в 1924 году получил наименование BMT 8) и по линии Корона (BMT 9). |
| Ulrich V, the much loved 1442-1480 Eberhard VI 1480-1482, later Duke Eberhard II Ludwig I 1442-1450 Ludwig II 1450-1457 Eberhard V 1457-1495 The Treaty of Münsingen reunited the two separate Lines under Eberhard V in 1482. | Ульрих V, 1442-1480 Эберхард VI 1480-1482, позднее герцог Эберхард II Людвиг I (IV) 1442-1450 Людвиг II 1450-1457 Эберхард V 1457-1495 По Мёнсингерскому соглашению две отдельные линии были соединения и во главе стал Эберхард V в 1482 году. |
| New lines to be built. | Ь) новые линии, которые будут строиться. |
| Rural telephone link, 2 lines | Аппаратура телефонной связи для сельской местности, две линии |
| Both lines follow the railway. | Как видишь, обе линии идут параллельно железнодорожным путям. |
| These lines indicate brain activity. | Эти линии - индикатор мозговой активности. |
| I got two cell lines, me. | У меня две клеточные линии. |
| Could you just check the lines on my back? | Проверить линии на моей спине? |
| Hooking into the gas lines. | Подключиться к газовой линии. |
| Notice the classic lines. | Обратите внимание на классические линии. |
| But communication lines are untouched. | Но линии связи по-прежнему работают. |
| The lines converge at Water Street. | Линии пересекаются на Уотер стрит. |
| All lines are currently down. | се линии временно отключень. |
| It was ruining the lines. | Он испортил бы все линии. |
| Lines with capacity constraints are ascertained by DB Netz AG according to established rules by comparing the route capacity with the actual or planned provision of train paths. | Железнодорожные линии с ограниченной пропускной способностью определяются компанией "DB Netz AG" в соответствии с установленными правилами путем сопоставления пропускной способности маршрута с пропускной способностью предоставленных или запланированных для предоставления железнодорожных путей. |
| Fracture lines indicating high-velocity trauma. | Линии разломов указывают на очень быструю травму. |
| Back to American lines! | Фредди, вернёмся к линии фронта! |
| Our lines are down! Writing over files! | Наши линии выведены из строя! |
| Both lines in, Doctor. | Обе линии подключены, Доктор. |
| lines; inserting horizontal lines | линии; вставка горизонтальных линий |
| Our lines are crumbling. | Наши линии начали рушиться. |
| There are no lines to Frankfurt. | На Франкфурт нет линии. |
| Quick lines, shovels... | Быстрые линии, лопаты... |
| We're getting more phone lines put in. | Мы подключаем дополнительные линии. |
| So, see these red lines? | Посмотри на красные линии? |