Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Направлениям

Примеры в контексте "Lines - Направлениям"

Примеры: Lines - Направлениям
New portfolios in such service lines will not be actively sought. По таким направлениям работы в сфере обслуживания активных усилий по формированию новых портфелей проектов предприниматься не будет.
Since the biennium 2008-2009, ITC has maintained eight indicators to assess results under these three lines. Начиная с двухгодичного периода 2008 - 2009 годов для оценки достигнутых результатов по этим трем направлениям ЦМТ использует восемь показателей.
The 1990s, by contrast, gave birth to a new development ethos that followed two clearly distinguishable lines. 90е годы ХХ века, напротив, дали жизнь новой идее развития, которая эволюционировала по двум отчетливо различимым направлениям.
The delivery of work by UNEP along these service lines will not by itself achieve any of the expected accomplishments in the medium-term strategy. Сама по себе работа ЮНЕП по этим направлениям оказания услуг не приведет к реализации каких-либо ожидаемых достижений в среднесрочной стратегии.
Service lines meet all key performance indicators Соответствие показателей результатов по направлениям работы основным показателям деятельности
Collaborative efforts and the active participation of multi-stakeholder entities were vital to progress in implementing WSIS action lines. Совместные усилия и активное участие многосторонних организаций играют жизненно важную роль для прогресса в осуществлении работы по направлениям деятельности ВВИО.
More than 100 participants had agreed Action Points for Policymakers along seven different lines. Более 100 участников рабочего совещания согласовали дальнейшие действия политиков по семи различным направлениям.
He also took it that the Commission wished the Secretariat to cooperate with the World Bank and the European Union along the lines discussed. Оратор также констатирует, что Комиссия желает, чтобы Секретариат сотрудничал со Всемирным банком и Европейским союзом по обсуждавшимся направлениям.
The Ministry intended to follow several lines of action, taking into account both ethnic and racial diversity. Министерство намерено действовать по нескольким направлениям, учитывая в своей работе этническое и расовое многообразие.
This endorsement is likely to be even higher in the case of service lines. Применительно к направлениям работы степень совпадения, вероятно, будет еще более значительной.
In the MYFF performance report, rates of achievement across all HIV/AIDS service lines were high. В докладе о результатах деятельности по осуществлению МРПФ отмечено, что показатели достижения результатов по всем направлениям работы в области борьбы с ВИЧ/СПИДом были высокими.
Diary stockbreeding is one of our strategic business lines. Является одним из стратегическим направлениям деятельности корпорации.
Then you can choose by those lines. Затем вы можете выбрать по этим направлениям.
There is no doubt that Egyptian society is deeply divided along sectarian, ideological, class, and regional lines. Вне всяких сомнений, египетское общество глубоко разделено по религиозным, идеологическим, классовым и региональным направлениям.
Moral, ethnic, and environmental issues follow similar ideological lines. Моральные, этические и экологические проблемы следуют похожим идеологическим направлениям.
By combining the two offices, it has been possible to streamline activities along functional lines, thereby improving overall efficiency. Объединение двух канцелярий позволило рационализировать деятельность по функциональным направлениям, повысив тем самым общую эффективность.
Regarding the first issue, the report took three lines of argument. По первому вопросу в докладе приводились аргументы по трем направлениям.
More specifically, the high-level meeting could recommend that action proceed along three lines: Если говорить более конкретно, то совещание высокого уровня могло бы рекомендовать осуществлять деятельность по трем направлениям:
Further activities along the above lines are planned. Планируется осуществить дополнительные мероприятия по указанным направлениям.
Strengthening confidence-building activities along the lines provided for in this draft resolution helps to prevent misunderstanding and miscalculations that might lead to military confrontation. Активизация деятельности в области укрепления доверия по направлениям, предусмотренным в данном проекте резолюции, помогает предотвращать недопонимание и просчеты, которые могут привести к военной конфронтации.
To overcome the above-mentioned limitations, UNDCP has attempted to structure its African programmes along clear geographical and sectoral lines. В целях преодоления вышеупомянутых трудностей ЮНДКП стремится структурно распределять свои программы для Африки по четким географическим и секторальным направлениям.
The SECI ad hoc project groups work along two complementary lines. Специальные группы по проектам ИСЮВЕ ведут деятельность еще по двум направлениям.
UNCTAD has the in-house capacity to work on both lines. ЮНКТАД располагает внутренними ресурсами для работы по обоим направлениям.
Further action to enhance the impact of the Outreach Programme along these and other lines will be implemented in 2002. В 2002 году будут проведены новые мероприятия, направленные на повышение эффективности пропагандистской программы по этим и другим направлениям.
In each practice group, funding for targeted projects was also distributed across all service lines. В каждой практической группе средства, предназначенные для целевых проектов, также распределялись по всем направлениям работы.