Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Линии

Примеры в контексте "Lines - Линии"

Примеры: Lines - Линии
Not all multicellular organisms differentiate into somatic and germ lines, but in the absence of specialised technical human intervention practically all but the simplest multicellular structures do so. Не во всех многоклеточных организмах клетки дифференцируются на соматические и зародышевые линии, но в отсутствие специализированного технического вмешательства человека практически все, кроме простейших многоклеточных структур делают это.
The lines constructed through the intersections of two conics. This is also defined for non-intersecting conics. Построить линии на пересечении двух конических сечений. Этот также определено для не пересекающихся конических сечений.
It turns out, that Alkmena was the tenth in a sort in which lines of children of different age and generations from Zeus and his brother Poseidon were bound. Получается, что Алкмена была десятой в роду, в котором переплелись линии детей разного возраста и поколений от Зевса и его брата Посейдона.
The Crusaders had been ineffective in assessing and protecting their supply lines, which led to widespread hunger and lack of proper equipment within the Crusader armies. Крестоносцы не оценили противника и плохо защищали свои линии снабжения, что привело к широкому распространению голода и к нехватке надлежащего снаряжения в армии крестоносцев.
In August 1894, the British Association for the Advancement of Science spoke out for the need to advance the study of politics along the lines of ELSP. В августе 1894 года Британская ассоциация содействия развитию науки высказалась за необходимость способствовать изучению политики по линии Sciences Po.
The band overwrites the vocal lines on Dragon Steel (this version of the album became a cassette compilation "The Best"), released by Kazakhstan Fair Play studio in 1999. Группа перезаписывает вокальные линии на Dragon Steel (эта версия альбома вошла в кассетную компиляцию The Best, изданную казахстанской фирмой Fair Play в 1999 году.
The Spanish strategy combined a steady bombardment of Gibraltar from the land with seaborne attacks and attempts to cut off the supply lines to Morocco, planning to retake Gibraltar by blockading and starving out its garrison. Испанская стратегия сочетала постоянный обстрел Гибралтара с суши с морскими атаками и попытками перекрыть линии снабжения в Марокко, планируя захватить Гибралтар путем блокады и истощения сил его гарнизона.
The allied troops had taken up a strong defensive position and repelled the Spanish attacks until the British commander, James Stanhope, leading the allied vanguard, broke the Spanish lines. Союзные войска заняли сильную оборонительную позицию и отбивали испанские атаки, пока союзнический авангард британского генерала Джеймса Стэнхоупа не сломал испанские линии.
In case of a crisis situation the Merevägi must be ready to defend sea approaches, harbour areas, sea lines of communication and to co-operate with the coalition units. В случае возникновения кризисной ситуации, флот должен быть готов защищать море, портовые районы, морские линии связи и сотрудничать с подразделениями коалиции.
While there are such lines all over the country, the most important ones are in the northern part of the country. Есть такие линии по всей стране, но наиболее важные из них находятся в северной части страны.
Why did they have to ruin you by painting all these numbers and lines? Зачем им надо портить это, Рисуя все эти цифры и линии.
If party lines are strictly maintained, US presidents may be unable to pass any legislation at all, or to make any judicial or other senior appointments. Если линии партий строго соблюдаются, президенты США могут, в общем случае, быть не в состоянии провести любой закон или сделать любые судебные или другие высокопоставленные назначения.
This decentralized delivery of goods relies on employees working for two weeks before receiving a paycheck, companies offering each other lines of credit, and banks offering bridge loans. Эта децентрализованная поставка товаров основывается на том, что сотрудники работают две недели, прежде чем получить зарплату, компании предлагают друг другу кредитные линии, а банки выдают краткосрочные ссуды.
Indeed, many Syrians believe that they have no future if Assad's government collapses - a belief that has been reinforced as the civil war's dividing lines have become increasingly sectarian. Действительно, многие сирийцы считают, что у них не будет будущего, если правительство Асада рухнет - это убеждение только усиливались по мере того, как разделительные линии гражданской войны становились все более сектантскими.
All the points, all the lines - it's incredible. Все эти точки, все эти линии.
I used to rolling over for hours by a team of old parts and watch as power lines in them look like a street that runs between the high buildings of transistors, capacitors, resistors... Раньше я пролонгации в течение нескольких часов группой старых частей и наблюдать, как линии электропередач в них похожи на улице, которая проходит между высокими зданиями транзисторов, конденсаторов, резисторов...
The main house and guest house has floorheating There are two separated telefone lines, Adsl and alarm protected. The main house and guest house has floorheating There are two separated telefone lines, Adsl and alarm protected. Главный дом и гостевой дом floorheating Есть два разделенных Телефон Линии, ADSL и сигнализации защищен.
The study found that the incidence of childhood leukemia was four times higher among those that lived closest to the power lines, and it spurred calls to action by the Swedish government. Исследование показало, что уровень заболеваемости детской лейкемией был в четыре раза выше среди тех, кто жил ближе к линии электропередач, и это вызвало призывы к действию от шведского правительства.
This is extraordinarily difficult given the long transition period needed to overhaul the world's energy infrastructure, including not only power plants, transmission lines, and transport systems, but also homes and commercial buildings. Это крайне сложно в условиях длительного переходного периода, который потребуется для перестройки мировой энергетической инфраструктуры, включая не только электростанции, линии электропередач и транспортные системы, но также дома и коммерческие здания.
But some lines do have to be drawn if good government is to be possible, just as a zone of privacy in our personal and family lives is crucial to sustaining the relationships that matter most to us. Однако некоторые разграничительные линии действительно нужно провести, чтобы сделать возможным хорошее правительство, так же как зона частной жизни в нашей личной и семейной жизни имеет решающее значение для поддержания отношений, которые наиболее важны для нас.
The trains cannot run at as high a speed as, for example, the TGV, due to the lines. Медленные поезда не могут использовать скоростные трассы даже ночью, когда на трассы TGV не выходят, потому что в это время на линии проводится плановое обслуживание.
The meager magnetic field is buried within Jupiter's much larger magnetic field and would show only as a local perturbation of the field lines. Небольшая магнитосфера Ганимеда заключена в пределах намного большей магнитосферы Юпитера и лишь немного деформирует её силовые линии.
IC lines crisscrossed the state of Mississippi and went as far as New Orleans, Louisiana, to the south and Louisville, Kentucky, in the east. Её линии пересекли реку Миссисипи и дошли до Нового Орлеана, штат Луизиана на юге и Луисвилла, штат Кентукки, на востоке страны.
Warburg station lies on the Ruhr area-Kassel (InterCityExpress, InterCity and RegionalBahn trains) and Hagen-Warburg regional lines: RE17 Hagen - Schwerte - Brilon-Wald - Kassel-Wilhelmshöhe and RB89 Rheine - Münster - Hamm - Paderborn - Warburg (Westfalen-Bahn). Железнодорожная станция лежит на ветках Рурский регион-Кассель (поезда Intercity-Express, InterCity и RegionalBahn) и Хаген-Варбургские областные линии: RE17 Хаген - Шверте - Брилон-Вальд - Кассель-Wilhelmshöhe и RB89 Райне - Мюнстер - Хамм - Падерборн - Варбург (поезд западного направления).
Thus, the horizontal line segment for each gate must cross the vertical segments for each of the lines that form inputs or outputs of the gate. Таким образом, горизонтальные отрезки для каждого переключателя должны пересекать вертикальные отрезки для каждой линии, которая служит входом или выходом переключателя.