| Rural areas have similar access to telecommunication lines as urban areas. | Население сельских районов имеет такой же доступ к линиям телекоммуникаций, что и население городов. |
| PPPs on high-speed lines with revenues coming from traffic fares. | ГЧП по высокоскоростным линиям, получающие доходы от платы за проезд. |
| In extreme cases, especially where inequality is manifested along ethnic lines, it can lead to conflict and failure of the State. | В крайних случаях, особенно там, где неравенство проявляется по этническим линиям, оно может приводить к конфликтам и разрушению государства. |
| Advances in metabolomics include improvements in baseline data for genetically engineered lines of mice enabling enhanced assessment of complex metabolic traits and disorders. | К числу достижений в области метаболомики относятся улучшения в базовых данных по генетически модифицированным линиям мышей, позволяющие повысить качество оценки комплексных особенностей и нарушений в метаболических процессах. |
| My wife likes driving on the continuous lines. | Моя жена любит водить машину по сплошным линиям. |
| Severely-burned bodies tend to split along lines of musculature, but that looks like an incision. | Полностью сожженные тела раскалываются по линиям мускулатуры, но это выглядит как разрез. |
| The opportunity will be given to the 3rd party to realize passenger and goods transportation on TCDD lines. | Будет открыта возможность для осуществления пассажирских и грузовых перевозок по линиям ТГЖД третьими сторонами. |
| Concerned countries were invited to transmit to the secretariat their views and proposals on newly to be inserted combined transport lines and related installations. | Заинтересованным странам было предложено передать в секретариат свои соображения и замечания по новым линиям комбинированных перевозок и соответствующим объектам, которые предлагается включить. |
| Participation in the National Meeting of Telephone Help lines. | Участие в национальном совещании по телефонным линиям социальной помощи. |
| Through top, northern point of a prana we inhale light and the energy pulsing on imagined magnetic lines around of us. | Через верхнюю, северную точку праны мы вдыхаем свет и энергию, пульсирующую по воображаемым магнитным линиям вокруг нас. |
| Due to professional equipments and dedicated communication lines, Video Conference service ensures perfect quality and desired result. | Благодаря профессиональному оборудованию и отдельным линиям коммуникации, Видео Конференця услуга гарантирует прекрасное качество и желательный результат. |
| The geostrophic wind is directed parallel to isobars (lines of constant pressure at a given height). | Геострофический ветер направлен параллельно изобарам (линиям постоянного атмосферного давления на определённой высоте). |
| It allows the combination of voice and data transmission on standard phone lines. | Эта технология позволяет совмещать передачу голоса и данных по стандартным телефонным линиям. |
| That afternoon 20 survivors of the company merged into the lines of the 72nd Tank Battalion near Yongsan. | В полдень 20 выживших из роты вышли к линиям 72-го танкового батальона близ Йонсана. |
| The table below contains reference information organized by Moscow metro lines. | В приведенной ниже таблице содержится справочная информация, систематизированная по линиям московского метрополитена. |
| The spirit has changed character of movement because the geometrical progression necessary for creation corresponds curve, or to female lines. | Дух изменил характер движения потому, что необходимая для творения геометрическая прогрессия соответствует кривым, или женским линиям. |
| The power stream from the Sun will round the Earth on power lines of Chariot of Kubara. | Энергетический поток от Солнца обогнет Землю по силовым линиям Колесницы Кубары. |
| All the railway and tram lines in Japan are named by the operators. | Всем железнодорожным и трамвайным линиям в Японии присвоено уникальное наименование. |
| The following is a list of all stations of the Paris Métro, sorted by lines. | Ниже находится список всех станций Парижского метрополитена, упорядоченный по линиям. |
| Several units of the 34th Regiment began to retreat north and into the 21st Infantry's lines, but Church ordered them turned around. | Некоторые части 34-го полка начали отходить на север к линиям 21-го пехотного полка но Чёрч приказал им повернуть обратно. |
| By noon, the Finnish troops withdrew to their own lines. | К полудню финские войска отошли к своим линиям. |
| The tanks always travel along horizontal or vertical lines, unlike the freely moving jeep. | Танки всегда движутся по горизонтальным или вертикальным линиям, в отличие от свободно движущегося джипа. |
| Morrison was elected in a vote on party lines. | Моррисон был избран голосованием по партийным линиям. |
| The Free combination doesn't depend on the chosen lines. | Free комбинация не привязана к выбранным линиям. |
| You have to walk through the lines onto the train. | К поезду нужно подходить по линиям. |