Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Линии

Примеры в контексте "Lines - Линии"

Примеры: Lines - Линии
These lines contain identification values and data values separated by';'. Эти линии содержат идентифицирующие значения и значения данных, разделенные с помощью знака";".
Finally, it agreed to introduce new budget lines to highlight the work for the assessment report and preparations for hemispheric modelling. И наконец, он согласился ввести новые бюджетные линии для освещения работы, касающейся доклада по оценке и подготовительных работ к разработке моделей в масштабах полушария.
Past experience with videoconferences shows that ISDN lines can provide acceptable communications links. Прошлый опыт проведения видеоконференций показывает, что линии сети ISDN могут обеспечить приемлемую связь.
The first full-scale experiment on remote interpretation also used ISDN lines and was not affected by interruptions. В первом полномасштабном эксперименте с дистанционным устным переводом также использовались линии ISDN, и он не пострадал от сбоев.
The ISDN lines used for the transmission of video signals require further attention. Дальнейшего внимания требуют линии связи сети ISDN, которые использовались для передачи видеосигналов.
At the posts, the lateral roof limitation will pass through the connecting line between the transparent lines. На стойках боковая сторона крыши проходит через линию, соединяющую вышеупомянутые прозрачные линии.
Large enterprises arrange subcontracting agreements with SMEs and create so-called "prolonged technological lines", ensuring competitiveness by securing high-quality components supply capabilities. Крупные предприятия заключают субподряды с МСП и создают так называемые "продленные технологические линии", обеспечивая конкурентоспособность за счет создания потенциала поставок высококачественных компонентов.
"E" denotes railway lines which are contained only in the AGC Agreement. Обозначением "Е" указываются железнодорожные линии, которые содержатся только в Соглашении СМЖЛ.
The plants recently received laboratory equipment, three production lines and 30 manual visual units for ampoules. Заводы получили недавно лабораторное оборудование, три производственные линии и 30 ручных визуальных блоков для производства ампул.
Threats were made to withdraw the mobile telephone licence and to disconnect all lines from Kosovo and Metohija towards Serbia. Высказывались угрозы отозвать лицензию на пользование сотовой телефонной связью и отключить все линии из Косово и Метохии в Сербию.
There, arbitrary lines are drawn without respect for physical or cultural borders. Пограничные линии устанавливаются там без какого-либо соблюдения географических и культурных границ.
There are some lines as mentioned in the Agreement. В стране существуют некоторые линии, упоминаемые в этом Соглашении.
The target value for new lines in both Agreements is two tracks. Согласно целевому показателю, приведенному в обоих соглашениях, новые линии должны быть двухпутными.
High speed lines for public transport and car sharing in the entrance to big cities. Высокоскоростные линии для общественного транспорта и совместного пользования легковыми автомобилями при въезде в крупные города.
In 2005, there were 23.5 fixed telephony lines per 100 population. В 2005 году на 100 жителей приходилось 23,5 стационарной телефонной линии.
Dotted horizontal lines show limits of ±5% from CORI value calculated using all available species. Горизонтальные пунктирные линии показывают пределы в ± 5% от значения CORI, рассчитанного с использованием всех имеющихся видов.
About 90% of the network consists of single-track lines. Около 90% сети приходится на однопутные железнодорожные линии.
The focus remains on Takhar as both warring sides continue to reinforce the main confrontation lines in that strategic north-eastern province. В центре внимания остается Тахар, поскольку обе противоборствующие стороны продолжают укреплять главные линии противостояния в этой стратегически важной северо-восточной провинции.
It will only be necessary to register shipping and inland waterway lines. Необходимо будет лишь регистрировать судоходные линии и внутренние водные пути.
Wherever ground infrastructures (radio links, communication lines) are either non-existent or very inefficient, satellites can play an important role. Спутники могут играть важную роль в тех случаях, когда наземные инфраструктуры (линии радиосвязи и другие каналы связи) либо отсутствуют, либо являются неэффективными.
They are simply lines that we have sketched in the air. Они просто линии, которые мы нарисовали в воздухе.
Suddenly, foreign creditors curtail short-term credit lines. Иностранные кредиторы неожиданно сокращают краткосрочные кредитные линии.
New medical schools, clinics, communications lines, and training centers for medical personnel and counselors must be built. Должны быть построены новые высшие медицинские учреждения, клиники, линии связи и центры подготовки медицинского персонала и консультантов.
Simple changes like special fast lines for reliable clients are part of the answer. Простые изменения, такие как специальные быстрые линии для надежных клиентов, являются частью ответа.
At the moment, however, there is considerable geographical unevenness in the distribution of telecommunications lines. Вместе с тем в настоящее время географически телекоммуникационные линии распространяются весьма неравномерно.