In OC "Polief" started to work both lines on manufacture Terephtalic acids (TFA). |
В ОАО "Полиэф" пущены обе линии по производству терефталевой кислоты (ТФК). |
All repair and starting-up and adjustment works are carried out successfully, and today both lines release production. |
Все ремонтные и пусконаладочные работы проведены успешно, и сегодня обе линии выпускают продукцию. |
We offer slaughter lines and dehairing sets. |
В предложении линии и агрегаты для удаления щетины. |
Nowadays the Renaissance in the Russian watch industry occurs, carries on in quest of new ideals of functionality, develops new design lines. |
В наши дни наблюдается возрождение российской часовой промышленности, ведутся поиски новых идеалов функциональности, осваиваются новые дизайнерские линии. |
She was captured by Confederate forces after crossing enemy lines to treat wounded civilians and arrested as a spy. |
Она была захвачена в плен силами Конфедерации после пересечения линии фронта для - официально - лечения раненых и арестована в качестве шпиона. |
Around of us internal and external protective spheres, and also power lines of a dipole of a prana are located. |
Вокруг нас расположены внутренняя и внешняя защитные сферы, а также силовые линии диполя праны. |
Two lines were installed at the first stage, which was finished yesterday. |
На первом этапе, который завершился вчера, было установлено две линии. |
And secondly - pay attention to the participants list, there are two lines. |
А во-вторых - обратите внимание на состав участников, здесь есть две линии. |
They are often labeled in the same way as the monatomic lines. |
Они часто маркируются так же, как и одноатомные линии. |
Some of the inland mines still operate narrow-gauge lines. |
Некоторые из отдаленных шахт до сих пор используют узкоколейные линии. |
Most of the brown and red drawings are triangles, rhombuses, containing straight and curved lines. |
Большая часть коричневых и красных рисунков представляют собой треугольники, ромбы, прямые и кривые линии. |
The company expanded into networking and storage product lines, and introduced DataTraveler and DataPak portable products. |
Компания расширила линии сетей и хранения продуктов, а также представила DataTraveler и DataPak портативные продукты. |
As railway technology developed, longer lines became possible, connecting mines with more distant transshipment points and promising lower costs. |
По мере развития технологий железных дорог, стали возможны более длинные линии, которые соединяли шахты с отдаленными точками по многообещающе низкой цене. |
The upper lines of the nose bridge and of the head are almost parallel. |
Линии спинки носа и верхней части головы практически параллельны. |
These emission lines correspond to much rarer atomic events such as hyperfine transitions. |
Эти линии соответствуют более редким процессам в атоме, таким как сверхтонкие переходы. |
The marriage thus united the two rival lines of the Portuguese royal family. |
Этот династический брак объединил две конкурирующие линии Португальской королевской семьи Браганса. |
The Scythians tried to escape to the wings of the Macedonian lines, but there they were met by Alexander's infantry. |
В Saccae попытался скрыться на крыльях Македонский линии, но там их встретили Александра пехоты. |
Girih are lines (strapwork) that decorate the tiles. |
Собственно, гирих - это линии (орнамента), которым декорированы плитки. |
These lines were probably used in setting up market stalls and in organizing frequent ceremonial processions. |
Эти линии, вероятно, использовались как маркеры при организации частых церемониальных процессий. |
As with all ionized gases, xenon flashtubes emit light in various spectral lines. |
Как и у всех ионизированных газов, спектр излучения ксенона содержит различные спектральные линии. |
Dashed lines indicate edges that are currently not present in the forest. |
Пунктирные линии показывают рёбра, которые в этот момент не представлены в лесе. |
French ships harassed the Florentine resupply lines at Piombino. |
Французские суда угрожали флорентийской линии снабжения, проходящей через Пьомбино. |
In late July, the division engaged in the fortification of defensive lines on the Mozhaysk line of defense. |
В конце июля дивизия занята на строительстве оборонительных рубежей Можайской линии обороны. |
The strain becomes so great that rocks give way and fault lines occur. |
Напряжение бывает настолько велико, что горные породы раскалываются и возникают линии разломов. |
The bunker was located on a hill in the exact centre of the Polish lines. |
Бункер был расположен на холме в самом центре польской линии обороны. |