| I want to see your movements as fluidflowing lines. | Я хочу видеть твои движения как растекающиеся линии. |
| He also cut the phone lines. | Кроме того, он перерезал телефонные линии. |
| There are lines we shouldn't cross. | Есть линии, что не должны пересекаться. |
| The American military's secret communication lines are going wild. | Секретные линии связи американской армии не работают. |
| She really loves the continuous lines. | Она, правда, любит сплошные линии. |
| The narrow lines on the residual striae indicate very fine teeth. | Узкие линии на остаточных полосках указывают на очень острые зубцы. |
| They look like astronauts' air lines. | Они выглядят как воздушные линии космонавтов. |
| The vertical red lines in this window show the working frequencies of the RX filters. | Вертикальные красные линии в этом окне показывают рабочие частоты приемных фильтров. |
| Caldari, Gallente, Minmatar, Amarrian, young, old - No front lines here. | Калдари, Галенты, Минматары, Амары, молодые, старые - Здесь нет линии фронта. |
| Poured plastic into the relay lines of the booster mirrors. | Вылил быстротвердеющий пластик на линии реле концентрирующих зеркал. |
| No one's going to notice those split lines and changes. | Никто и не заметит разорванные линии и изменения. |
| Those little lines? That's the power. | Видите эти маленькие линии? Это статистические отклонения. |
| So it's like the equator or the lines of longitude. | То есть это как экватор или линии географической долготы. |
| Thinking, how can that be? You're lines are curved. | Они думали: «Как такое возможно? Здесь подвох. Линии кривые». |
| Again, we just take these lines and recursively replace them with the whole shape. | Снова, мы только возьмём эти линии и рекурсивно заменим их целой формой. |
| Up high, these variable lines indicate increasing noise in this frequency range from higher wind and wave. | Наверху эти линии указывают нарастающий шум в этом частотном диапазоне - это звуки поверхностного ветра и волн. |
| Amazing thing, those two yellow lines are where I got the two doses of interleukin two months apart. | Удивительная вещь, эти две желтых линии появились, когда я получил две дозы интерлейкина с перерывом в два месяца. |
| And those little gray lines are the connections that connect them together. | Те небольшие серые линии показывают взаимосвязи между ними. |
| They're not subtle, so it fits right along the lines. | Они не очень уж утонченные, и поэтому подходят этой линии. |
| It's just got such great lines. | Оно только что получило такие прекрасные линии. |
| His lines have a life all their own. | Его линии живут своей собственной жизнью. |
| We have to look at all the decommissioned tunnels and lines near the world trade center. | Мы обследуем все списанные туннели и линии рядом с ВТЦ. |
| Those dark lines... reticulated veins. | Эти темные линии... сетчатые жилы. |
| And also some chalk and a line marker, to produce straight lines on the field. | А также мел и машинку, чтобы провести прямые линии на поле. |
| And many propaganda lines become stock and trade of those who started the war in the first place. | Многие линии пропаганды становятся арсеналом и технологиями тех, кто ставит войну на первое место. |