Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Линии

Примеры в контексте "Lines - Линии"

Примеры: Lines - Линии
Here you see just lines with different widths. Здесь вы видите линии разной толщины.
Now, the red lines are Gary's possible route to work from his home. Красные линии - возможные пути Гэри на работу из дома.
You are so unique, the time lines were converging on you. Ты настолько уникальна, что на тебе сходились линии времени.
Of course, it's a matter of taste whether you prefer vertical or horizontal lines. Конечно, это дело вкуса - вертикальные или горизонтальные линии.
To make an objective test, however, let's remove the lines altogether. Однако чтобы провести объективный тест, давайте удалим линии совсем.
But later, spectroscopic observations revealed the characteristic absorption lines of an enormous amount of carbon dioxide. Но позднее спектральный анализ выявил характерные линии поглощения невероятно огромного количества углекислого газа.
But among crabs, as among humans, there are different hereditary lines. Но среди крабов, как и среди людей, есть различные наследственные линии.
OK, there's definitely two lines. Хорошо, здесь точно две линии.
Some lines are tied up, some are not. Некоторые линии загружены, некоторые нет.
The wavy lines mean water, of course. Волнистые линии - разумеется, вода.
But the bullet may have destroyed that part of the brain that helps process horizontal lines. Но пуля могла уничтожить часть мозга, которая помогает воспроизводить горизонтальные линии.
As soon as the congressman alerted everyone, our phone lines went dead. Как только конгрессмен предупредил всех, наши телефонные линии вырубили.
So this is a all these colored lines here are results; each color is one survey. И все эти цветные линии - результаты: каждый цвет - одно исследование.
Polymers are chains of atoms arranged in long, thin lines. Полимеры - это цепочки атомов, выстроенные в длинные тонкие линии.
Looks like the new girl doesn't respect your lines. Похоже, новенькой не нравятся твои линии.
All the phone lines are completely down. Все телефонные линии совсем не работают.
Our lines are open, so please call the number you see on your screen. Наши линии открыты, так что, пожалуйста, звоните по номерам которые вы видите на экране.
As you know, we've kept the lines open up to the last minute. Как вы знаете, наши телефонные линии работали до последней минуты.
In addition to controlling power lines, and... dead bodies. Так вот как он контролирует линии электропередач и... мертвые тела.
And in this case, the dotted lines are on student loan applications. И в этом случае пунктирные линии на кредитных заявлениях студентов.
We keep the lines straight, the circles circling. Благодаря нам линии прямые, а круги - круглые.
All other stations and lines are operating a good service. Все остальные станции и линии работают по расписанию.
You will bolster our lines of defense around Centauri Prime. Вы укрепите наши линии обороны вокруг Примы Центавра.
I'm even baffled by its simple lines. Даже простые линии сбивают меня с толку.
Yes, I'm overloading those lines. Да, я перегрузил эти линии.