Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Направлений

Примеры в контексте "Lines - Направлений"

Примеры: Lines - Направлений
Its five main lines cover all aspects of the problem. Данная миссия предусматривает пять направлений, которые охватывают все аспекты, связанные с данной проблематикой.
To achieve this, UNEP has identified six main service lines that are based on its comparative advantages. Для достижения этого ЮНЕП было выявлено шесть основных направлений услуг, основанных на ее сравнительных сильных сторонах.
The Division has recently been restructured along the thematic lines. Этот отдел был недавно реорганизован исходя из тематических направлений его работы.
The Programme's new strategic lines would address new priorities, namely, urban legislation, urban planning and urban economy. В рамках новых стратегических направлений деятельности Программы будут обозначены новые приоритеты, а именно городское законодательство, городское планирование и городская экономика.
There are several primary action lines in the national action plan submitted for discussion. В нашем национальном плане действий, вынесенном на всенародное обсуждение, предусматривается несколько главных направлений.
Here again, the study should simply identify the lines of inquiry to be followed. В этом случае также необходимо ограничить исследование выявлением направлений, по которым следует проводить работу.
Analysis shows that in several regions HIV/AIDS programmes have worked across the service lines to create a synergistic response and take action. Анализ показывает, что в нескольких регионах программы борьбы с ВИЧ/СПИДом выходили за рамки предусмотренных направлений работы, с тем чтобы добиться объединения усилий и принять соответствующие меры.
Option one: Limit product lines and geographic coverage for rapid recovery Вариант 1: сокращение направлений производственной деятельности и географического охвата проектов для получения быстрой отдачи
Inter-departmental or inter-agency rivalries may continue in the kinds of service lines that UNOPS provides, for example in procurement and human resource management. Междепартаментское или межучрежденческое соперничество может сохраниться в отношении тех направлений работ в сфере обслуживания, за которые отвечает ЮНОПС, например в области осуществления закупочной деятельности и управления людскими ресурсами.
These broad lines of policy will be pursued for the next few years. Осуществление таких широких направлений политики в этой области будет продолжено в ближайшие годы.
UNIDO has also begun to integrate partnerships with business and other stakeholders into its main lines of work. ЮНИДО также начала налаживать партнерские отношения с представителями деловых кругов и другими заинтересованными сторонами в русле основных направлений своей деятельности.
Progress has been made along thematic lines thanks to the dedicated work done as part of the Berne Initiative. Определенный прогресс был достигнут по ряду тематических направлений благодаря целенаправленной работе в рамках Бернской инициативы.
One of the main lines of emphasis in the National Strategy for Women is participation by women in public life. Одним из приоритетных направлений Национальной стратегии в интересах женщин является содействие участию женщин в общественной жизни.
ING has a structure of six business lines. В структуре ING шесть бизнес направлений.
Industrial equipment is one of the main lines of XADO-technology application. Промышленное оборудование - это одно из основных направлений применения ХАДО технологии.
One of the specialized lines of our activity is the provision of professional services in the sphere of property valuation. Одним из специализированных направлений нашей деятельности является оказание профессиональных услуг в области оценки.
Several lines of research have evolved, e.g. cognitive load and multimedia learning. Выделилось несколько направлений исследований, такие как теория когнитивной нагрузки, мультимедийное обучение и другие.
It is prudent to start with lines of business where transactions are relatively easy in terms of design and loss assessment. В этой связи было бы разумным начать с тех направлений страхования, где можно относительно легко спланировать операции и оценить убытки.
It was particularly important that we made an essential step in one of the three main lines of our foreign policy - the European one. Особенно важно то, что мы сделали существенные шаги по одному из трех главных направлений нашей внешней политики - европейскому.
Most countries have only recently embarked on the formulation of lines of action for the detection and prevention of domestic violence. Большинство стран лишь недавно приступили к разработке основных направлений деятельности по выявлению и предотвращению случаев бытового насилия.
A number of these action lines depend on the industry's ability to master its own destiny in a globally competitive world. Ряд этих направлений деятельности зависит от способности промышленности найти свое место в условиях глобальной конкуренции.
The secretariat of the Centre should be reorganized along the programmatic lines decided upon. Секретариат Центра следует реорганизовать с учетом согласованных программных направлений деятельности.
Some main lines of investigation have been identified and leads established. Были определены некоторые из основных направлений расследования и разработаны определенные версии.
The main lines of the employment policy are being implemented throughout Kyrgyzstan in accordance with regional employment programmes. Реализация основных направлений политики занятости населения проводилась во всех регионах Республики в соответствии с территориальными программами занятости.
It is one of many convergent lines of action carried out by different countries. Этот инструмент представляет собой одно из многих направлений деятельности, проводимой разными странами на основе совместных усилий.