Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Линии

Примеры в контексте "Lines - Линии"

Примеры: Lines - Линии
The international community cannot allow a country to acquire components, develop production lines, possess clandestine mobile production units and laboratories or acquire stocks of weapons of mass destruction. Международное сообщество не может допустить, чтобы какая-либо страна приобретала компоненты, создавала производственные линии, имела тайные передвижные производственные установки и лаборатории или приобретала оружие массового уничтожения.
In the ideal case the lines will after a period of parallel development go in different directions: this represents an decoupling of environmental pressure from economic development, which is necessary for sustainable development. В идеале эти линии после периода параллельного изменения должны разойтись в разные стороны: это выражает разрыв между нагрузкой на окружающую среду и экономическим развитием, что необходимо для устойчивого развития.
However, the tendency to form associations along ethnic lines, for instance Croatian and Serbian associations, meant that the diaspora was in some respects more divided than the home community. Однако тенденция создания ассоциаций по этнической линии, например, хорватских и сербских ассоциаций, означает, что диаспора в некотором отношении более разобщена, чем население на родине.
Economic and financial measures (e.g. fiscal rules, tax benefits, credit lines and borrowing rules, etc.) Экономические и финансовые меры (например, нормы налогообложения, налоговые стимулы, кредитные линии и правила предоставления займов и т.д.)
Following the restoration of the electricity power lines with the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania, the electricity system in Kosovo is currently capable of meeting two- thirds of the expected winter demand. После того как были восстановлены линии электропередачи, ведущие в бывшую югославскую Республику Македонию и Албанию, энергосистема Косово в состоянии сейчас удовлетворять две трети ожидаемого спроса на электроэнергию в зимнее время.
To support the implementation of the outcome of, and follow-up to, WSIS, UNCTAD organized the first facilitation meeting on the action lines for e-business and e-employment. В качестве поддержки реализации итогов ВВИО и последующей деятельности по этой линии ЮНКТАД организовала первое координационное совещание по направлениям деятельности, касающимся электронных деловых предприятий и электронной занятости.
This includes promoting new drugs lines that can enhance the potency of first-line regimens, thereby shortening treatment duration and preventing the emergence of resistance in the first place. But new drugs are not enough. Это включает продвижение новых линий лекарств, которые могут повысить эффективность режимов первой линии, сократив тем самым продолжительность лечения и предотвратив возникновение первоначальной устойчивости. Но новых лекарств недостаточно.
The geographical distribution of the Greek railway network shows that the southern part of the hinterland is served almost exclusively by metric track, while central and northern Greece and the international links are served by standard gauge lines. Географическое расположение железнодорожной сети в Греции таково, что в южной части страны почти все линии имеют метровую колею, тогда как в центральной Греции, северных районах и для обслуживания международных соединений используются линии нормальной колеи.
All lines, including the projection of the reference line, shall be drawn in the vertical median plane of the seat or seating position concerned, the intersection of such plane with the seat determining the contour of the head restraint and of the seat-back. 6.5.1 Все оси, а также проекции исходной линии должны быть расположены в средней вертикальной плоскости соответствующего сиденья или рассматриваемого места для сидения, пересечение которой с сиденьем определяет контур подголовника и спинки сиденья.
Such an extension would also apply to the earmarkings for individual programme lines, and possibly include a streamlining of the support cost earmarkings, as recommended in the review document. Такое продление будет распространяться также на ассигнования по линии индивидуальных программ и будет, возможно, включать упорядочение ассигнований на покрытие вспомогательных расходов, как рекомендовано в обзорном документе.
The variance under this heading is mainly attributable to lower costs as a result of vendor's inability to establish communication lines to the United Nations Logistics Base and the fluctuations in usage. Разница по этому разделу главным образом объясняется более низкими, чем предполагалось, расходами в связи с тем, что поставщик не смог обеспечить линии связи с Базой материально-технического снабжения, и по неравномерной загруженности средств связи.
As coalition forces focus their efforts in areas of Regional Command South, pressure on insurgents lines of communication and safe havens in the West has risen; Поскольку Коалиционные силы все больше концентрируются в районах зоны ответственности регионального командования «Юг», давление на линии коммуникации мятежников и места их убежища растет;
Premises of the regional and subregional centres must be fully equipped with the necessary personal computers, with installed updated software, and must have installed and operational communication facilities including telephone and fax lines and reliable internet connections. Помещения региональных и субрегиональных центров должны быть полностью оборудованы необходимыми персональными компьютерами, имеющими обновленное программное обеспечение, и оснащены средствами оперативной связи, включая телефонную и факсовую линии, а также надежную Интернет-связь.
In point 6, delete "1" after "valid"; and insert "1" after the dotted lines in 6.1 and 6.2. В пункте 6 исключить "1" после "действительно" и включить "1" после пунктирной линии в 6.1 и 6.2.
Within UNDP, the three HIV/AIDS service lines have subsequently been revised to reflect the lead role of UNDP, as follows: В рамках ПРООН три линии оказания услуг в области ВИЧ/СПИДа впоследствии были скорректированы с учетом ведущей роли ПРООН следующим образом:
Internally, the MYFF service lines for the HIV/AIDS practice have been revised to reflect the new UNAIDS division of labour and the results of extensive regional and country office consultations. На внутриорганизационном уровне были пересмотрены линии обслуживания МЛРФ применительно к ВИЧ/СПИДу, с тем чтобы отразить новую схему разделения труда ЮНЭЙДС и результаты широких консультаций на региональном уровне и на уровне страновых представительств.
In keeping with its mandate, MONUC will draw and enforce, by all means necessary, specific red lines in order to prevent the encroachment of illegal armed groups on vital axes and major population centres in North Kivu, including Sake, Masisi and Kanyabayonga. В соответствии со своим мандатом МООНДРК будет проводить конкретные «красные линии» и обеспечивать всеми необходимыми средствами их неприкосновенность с целью предотвращения попыток незаконных вооруженных групп захватить жизненно важные дороги и крупные населенные пункты в Северном Киву, включая Саке, Масиси и Каньябайонгу.
While governmental experts shall establish open lines of communication with the other members of the review team and governmental experts of the State party under review, experts shall keep the secretariat abreast of all these communications. Правительственные эксперты устанавливают открытые линии связи с другими членами группы по обзору и правительственными экспертами государства-участника, в отношении которого проводится обзор, и в то же время постоянно информируют секретариат о всех таких сношениях.
According to reports reviewed by the Mission, aside from the settlements themselves, much new infrastructure is being built to service the settlements, including roads, rail and tram lines, tunnels and waste dumps. Согласно рассмотренным Миссией докладам, помимо самих поселений строится большое количество инфраструктурных объектов для обслуживания этих поселений, включая дороги, железнодорожные и трамвайные линии, тоннели и площадки для сбора мусора.
It's with a red pen, because I like to use the red pen for the lines - red pen. Красной ручкой, потому что мне нравится рисовать красной ручкой линии.
The lines do represent a flow of mental energy, but not going to the individual figures, coming from them! Линии - это действительно потоки умственной энергии, только они не идут к фигурам, а выходят из них.
I don't want to say, "Do you keep it in the lines?" Не хочу справшивать. "Прошел ли ты тут по линии?"
The house and the broken lines are in the same place? Дом и оборванные линии в одном и том же месте?
And these lines are perfectly normal and well insulated, but if there's a leak or a fault on the line that electrical field becomes massively intensified, so intense that it charges the air around it and causes a discharge called a corona. И эти линии совершенно нормальны и хорошо изолированы, но если есть утечка или неисправность на линии, то электрическое поле становится невероятно интенсивным, таким сильным, что заряжает окружающий воздух и вызывает разряд, который называют коронным.
Are the phone lines down because of the snow? Телефонные линии, вероятно, повреждены снегопадом?