| Regrettably, political tensions along personality and party lines have continued to cast a shadow on the prospects for stability in Guinea-Bissau. | К сожалению, политическая напряженность как в личных отношениях, так и по партийной линии продолжала омрачать перспективы стабилизации обстановки в Гвинее-Бисау. |
| The two transnational criminal groups also use the existing international maritime shipping lines and port facilities. | Обе транснациональные криминальные группы также используют существующие международные морские судоходные линии и портовые сооружения. |
| Guideline 5 The boundaries of preservation reference areas should be straight lines to facilitate rapid recognition by all stakeholders. | Параметр 5 Границы заповедных эталонных полигонов должны представлять собой прямые линии, что облегчит их быстрое признание всеми заинтересованными сторонами. |
| For reference (lines already in AGTC): | Для информации (линии, уже включенные в СЛКП): |
| Presently, there exists a processing industry composed of small, scattered processing lines. | В настоящее время перерабатывающая промышленность объединяет небольшие разрозненные линии по переработке. |
| Three interplanetary field lines are also shown. | Показаны также три линии межпланетного магнитного поля. |
| Hurricane damage was sustained by electricity installations, as well as transmission lines and distribution grids. | В результате урагана были повреждены объекты электроэнергетики линии передач и распределительные сети. |
| Such advice lines are now considered a standard component of services in many countries. | Во многих странах подобные консультативные линии в настоящее время рассматриваются как стандартный компонент услуг. |
| Direct lines of communication have been established between the U.S. and many countries to coordinate investigative resources worldwide. | Для координации использования следственных ресурсов во всем мире между Соединенными Штатами и многими странами установлены линии прямой связи. |
| In addition to shelling and killing Azerbaijani soldiers along cease-fire lines, Armenians also attack civilians. | Армяне не только обстреливают азербайджанские позиции вдоль линии прекращения огня и убивают азербайджанских военнослужащих, но и совершают нападения на гражданских лиц. |
| The intake and exhaust air lines are equipped with filters. | Линии приточного вытяжного воздуха снабжены фильтрами. |
| Thus, spherical breath allows creating two volumetric lines of defense of a human body. | Таким образом, сферическое дыхание позволяет создать две объемные линии обороны человеческого тела. |
| Around of us magnetic lines of our dipole are located. | Вокруг нас расположены магнитные линии нашего диполя. |
| One block away from NYC's F and V subway lines. | В одном квартале от отеля находится станция метро, линии F и V. |
| One can also hear well all instrumental lines, and the lyrics. | Хорошо слышны и все инструментальные линии, и слова. |
| Note: If the user does not possess this right, he/she will not be allowed to control RAS lines. | Примечание: если у пользователя нет таких прав, он/она не сможет контролировать RAS линии. |
| LG also expands AC production by extending the production lines. | LG также повышает объем производства кондиционеров, расширяя производственные линии. |
| The village receives help from the diaspora, which financed the small well-built school and electrical lines. | Это село получает помощь от диаспоры, которая финансирует небольшую добротно построенную школу и линии электропередачи. |
| International financial institutions have set up loan guarantee programmes, lines of credit and investment funds. | Международные финансовые учреждения приняли программы гарантирования кредитов, отправляют кредитные линии и создают инвестиционные фонды. |
| Regarding violence against women, the General Secretariat had long been organizing consultation centres and supported telephone help lines. | Что касается насилия в отношении женщин, Секретариат на протяжении длительного времени организовывал консультационные центры и поддерживал линии телефонной помощи. |
| You can draw straight lines with any of the draw tools. | Прямые линии можно рисовать любым инструментом рисования. |
| You can even draw more lines at the end of this one. | Дополнительные линии можно рисовать от конца предыдущей. |
| With clean lines and highly sophisticated charm, t... | Четкие линии и утонченный шарм этого новейшего оте... |
| Also, the original may have lines separating the sleeve from the jacket for example. | Например, на первоначальном рисунке есть линии, отделяющие рукав от пиджака. |
| Compare the middle and the lower gradient lines to see which color and how it will be changed. | Сравнивая среднюю и нижнюю градиентные линии, можно увидеть, какие цвета и как изменятся. |