Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Линии

Примеры в контексте "Lines - Линии"

Примеры: Lines - Линии
Sets the snap lines (guides) in front of all objects. Отображает линии привязки перед всеми объектами.
OK, what we have here are two separate lines of inquiry. У нас две отдельных линии расследования.
Curves in the Ellingham diagrams for the formation of metallic oxides are basically straight lines with a positive slope. Линии в диаграммах Эллингема для оксидов металлов представляют собой прямые линии с положительным углом наклона.
Communication lines shall be applied to the vehicle through IS(s). Линии связи подключают к транспортному средству через СС.
Watching the guy who was laying the phone lines. Искать парня, прокладывающего телефонные линии.
Due to the given money the lines of electricity transmissions were recovered, local roads were repaired. На эти деньги были восстановлены линии электропередач, отремонтированы местные дороги.
Because of discontinuity of a magnetic layer of VHS-tape such lines always are present at the image. Из-за неоднородности магнитного слоя видеоленты такие линии всегда присутствуют в изображении.
For example, the lines of Grubenhagen and Göttingen were split for a while. Так на время разделились линии Грубенхаген и Гёттинген.
Space to expand the infrastructure is being reserved alongside existing lines; and where there are no connections, space is being reserved for new lines. Расширение инфраструктуры происходит за счет территории, прилегающей к существующим линиям; при отсутствии соединений строятся новые линии.
As E-railway lines constitute a relatively limited part of a country's national railway network, it is of particular interest to know the importance of traffic on main international railway lines in member countries. Поскольку железнодорожные линии категории Е представляют собой относительно ограниченную часть национальной железнодорожной сети каждой страны, особенно интересно выяснить, какова интенсивность движения на международных магистральных железнодорожных линиях в странах-членах.
What we need are those clear lines inside, and there is a feeling that "Love and Separation Dance" is woven just out of these lines. Единственное, что нужно, это чистые линии внутри - и есть ощущение, что "Танец любви и разлуки" сплетен именно из них.
This polarity can be reversed-another useful technique for improvisation-by changing the longer note values to the right hand and playing moving lines in the left at intervals-or with moving lines in both hands, occasionally. Эта полярность могла быть обратной - другой полезный метод для импровизации - путём изменения большего значения и обращения внимания на правую руку и воспроизведение линии слева с промежутками или иногда с движущимися линиями в обеих руках.
Two lines: a symbol of two lives; connected by the valuable gold between them. These two lines could never be united without the magical space between them. Две линии дизайна будут увековечены в драгоценном золоте, символизируя собой две жизни, и сливаясь воедино в образовавшемся между ними магическом пространстве.
Rich equipment range offered by Winbau Company allows creating wide range of manufacturing kitting possibilities from the econom-class lines for those who just started in windows business up to elite automated lines. Богатый спектр оборудования, поставляемый компанией Winbau, позволит создать разнообразную комплектацию производства от линии экономного класса для тех, кто только открывает оконный бизнес, до элитных автоматических линий для профессионалов области.
The locality is served by the Berlin S-Bahn lines S2, S8 and S9, at Blankenburg station, and by bus lines 150,154 and 158. В районе Бланкенбург проходят: две линии берлинской городской электрички - S2 и S8, а также автобусные маршруты - 150,158.
In all, he mapped over 570 lines, and designated the principal features with the letters A through K, and weaker lines with other letters. Фраунгофер выделил и обозначил свыше 570 линий, причём сильные линии получили буквенные обозначения от A до K, а более слабые были обозначены оставшимися буквами.
He plotted the wavenumbers (n) of successive lines in each series against consecutive integers which represented the order of the lines in that particular series. Он записал волновые числа (n) следующих друг за другом линий в каждой серии напротив расположенных параллельно в соответствующем порядке целых чисел, представляющих собой порядок линии в данной конкретной серии.
The complete set consists of five lines (the complete set can encount a smaller quantity of lines). Оборудование выпускается с противопосадочным канатом вдоль каждой линии поения (при этом может комплектоваться устройством противопосадочным) или без противопосадочного каната. Трубопроводы с ниппелями закреплены на жестком несущем трехлучевом профиле или стальной оцинкованной трубе.
Lines for waste paper processing, chemical pulp refining lines, broke processing lines, wood pulp sorting lines, lines for processing of nontraditional fibres (mineral, synthetic fibres, etc. Линии по переработке макулатуры, линии размола целлюлозы, линии по переработке отходов сортирования, линии сортирования древесной массы, линии по переработке нетрадиционных видов волокон (минеральные волокна, синтетические волокна и др.
Two-conductor and multi-conductor lines are used in the method. В способе используют двухпроводные и многопроводные линии.
It is intended for prevention of poultry landing on pendant lines of feeding and watering in shops of integrated poultry farms. Устройство противопосадочное предназначено для предотвращения посадки птицы на подвесные линии кормления и поения.
It connects various means of the city's traffic system, including railway stations, metro lines and elevated walkways. Он объединяет различные виды городского транспорта, вокзалы и линии метро.
Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the chart. Показывать в диаграмме горизонтальные и вертикальные линии сетки.
Straight lines form a grid of squares on the plot area. Прямые линии по всей области построения.
Regular classic lines, which are typical of German profiles, make the structure a refined one. Присущие немецким профилям строгие классические линии придают конструкции металлопластикового окна изящный вид.