Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Линии

Примеры в контексте "Lines - Линии"

Примеры: Lines - Линии
Tokyo City purchased the Tokyo Railway Company, a streetcar operator, in 1911, and placed its lines under the authority of the Tokyo Municipal Electric Bureau (東京市電気局, Tokyo-shi Denki Kyoku). Правительство Токио приобрело компанию Токуо Railway Company, оператора трамвайных линий, в 1911-м году, и перевело все линии под юрисдикцию Tokyo Municipal Electric Bureau (яп.
Supernova impostors appear as remarkably faint supernovae of spectral type IIn-which have hydrogen in their spectrum and narrow spectral lines that indicate relatively low gas speeds. Псевдосверхновые проявляют себя, как сверхновые звезды спектрального типа IIn, имеющие узкие линии водорода в своем спектре, свидетельствующие о сравнительно низкой скорости газа.
The Jovian magnetic field lines that do get past Io's ionosphere also induce an electric current, which in turn creates an induced magnetic field within Io's interior. Линии юпитерианского магнитного поля, проходящие сквозь ионосферу Ио, генерируют электрические токи, которые создают магнитное поле в недрах Ио.
March 19, 1932: A Fokker F.A, registration NC652E, crashed in an orchard near Calimesa, California after striking power lines in heavy fog, killing all seven on board. 19 марта 1932 года: Fokker F 10A, зарегистрированный под номером NC652E, потерпел крушение около Калимезы, штат Калифорния, зацепившись за линии электропередач при сильном тумане.
A young engineer named Jean-Jacques Archambault drafted a plan to build 735 kV power lines, a much higher voltage than what was used at the time. Инженер Жан-Жак Аршамбо предлагает построить линии в 735 киловольт (кВ) - с намного более высоким напряжением, чем обычно использовавшееся в то время.
Westhoff discovered that by drawing lines with an angle of 45 degrees from the corners of an image, one can find out which details the artist (deliberately or unconsciously) intended to emphasize. Так, Едвин Уэстхофф (Edwin Westhoff) обнаружил, что если начертить линии на изображении под углом в 45º, то можно увидеть, какие детали художник хотел выделить.
Points and lines - this sub-type plots points and connects points of the same data series by a line. В подтипе "Точки и линии" точки одного ряда данных соединяются обычной линией.
But you can look and see the direction those lines are going, you can see that at the 20 percent, it's now taken seriously. Но посмотрите, в каком направлении двигаются эти линии, вы увидите, что при значении 20% игнорировать это невозможно.
The Deputy Prime Minister, John Prescott, asked the HSC to convene and lead a working group to look at the circumstances of incidents where vehicles have blocked rail lines and whether there are features in common that might have been preventable. Заместитель премьер-министра Джон Прескотт просил КОЗБ создать и возглавить рабочую группу для изучения обстоятельств происшествий, когда транспортные средства блокировали железнодорожные линии, характеризующихся общими особенностями и последствиями, которые можно было бы предотвратить.
Concerning the economic advancement of women, a prerequisite for women to become self-reliant, his Government, in collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA), had provided microcredit lines to women interested in setting up their own income-generating activities. В целях улучшения экономического положения женщин, которое является необходимой предпосылкой получения ими собственных средств, правительство Мальдивской Республики совместно с ЮНФПА создали линии микрокредитования для женщин, заинтересованных в самостоятельном осуществлении приносящей доход деятельности.
'The architecture, for instance - new lines, new shapes, 'generally referred to as early 20th-century modern warfare. Например, архитектура - новые линии, новые формы, появившиеся благодаря методам ведения войны в ХХ веке.
A recent study in West Africa shows that because of recent conflict-related instability in coastal countries in the region, container shipping lines may not be keen to serve trade of landlocked developing countries. Результаты недавно проведенного исследования в Западной Африке свидетельствуют о том, что из-за существующей нестабильности в прибрежных странах данного региона, которая обусловлена конфликтами, контейнерные судоходные линии могут быть не заинтересованы в обслуживании торговли развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
There have also been openings in access across conflict lines, with some cross-line deliveries of food, health and water and sanitation supplies in Aleppo (eastern and western rural), Idlib and Rif Dimashq. Имелись также возможности для поставок через линии соприкосновения противоборствующих сторон, благодаря которым некоторое количество продовольствия, медицинских припасов, воды и санитарно-гигиенических средств было доставлено в Алеппо (восточные и западные сельские районы), Идлиб и Риф-Димашк.
The explosive charges that blew this machine apart didn't damage its structure, but divided it along the lines of its electromagnetic fields. Взрывные заряды, которые разрезали аппарат пораздельности не повредив его структуру, но разделили его по линии его электромагнитных полей.
Many people think the lines on the map no longer matter, but Parag Khanna says they do. Using maps of the past and present, he explains the root causes of border conflicts worldwide andproposes simple yet cunning solutions for each. Многие считают, что линии на карте уже не имеют значения, но Параг Ханна считает, что это не так. Используя карты прошлого инастоящего, он объясняет причины пограничных конфликтов мира ипредлагает простые и изящные решения для каждого из них.
I want you to think about them as architectural objects, sowhat they are, are just pure lines. Я хочу, чтобы вы подумали о них, как об архитектурномобъекте, как будто они чистые линии.
Further increases in coverage require increasing connections in already electrified areas rather than laying new lines, which requires instruments designed for that purpose, or off-grid schemes, which need design improvements if they are to be financially sustainable. Для дальнейшего увеличения охвата необходимо увеличивать число подсоединений в уже электрифицированных районах, а не прокладывать новые линии, что требует разработанных специально для этой цели инструментов, или систем электроснабжения вне сети, но при этом для обеспечения финансовой рентабельности всей системы она потребует доработки.
In terms of telecommunication infrastructure, in 2003 there were, on average, 2.9 main phone lines per 100 inhabitants in landlocked developing countries against the world average of 18.3. Что касается телекоммуникационной инфраструктуры, то в 2003 году на 100 жителей развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в среднем приходилось 2,9 основной телефонной линии по сравнению со среднемировым показателем в 18,3 процента.
The inventive diaphragm hydraulic unit for producing electric power without dams, directly on a spot of consumption by supplying water from diversion devices through buried pipelines, renders unnecessary long-distance power lines, excludes the losses and ecological impact thereof. Предлагается мембранный гидроагрегат для получения э/энергии, вырабатываемой без плотин непосредственно в месте её потребления, за счёт подведения воды от деривационных устройств по заглубленным в земле трубам, что делает ненужными протяжённые линии передач с их потерями и влиянием на экологию.
Metro lines 3,12 (Porte de Versailles),13 (Stade de France),14 (Gare de Lyon). Линии метро 3,12 (Порт Версаль), 13 (стадион Stade de France), 14 (Лионский вокзал).
The total area cleared thus far is more than 20 square kilometres, including roads, agricultural land, power transmission lines, towns and villages. К настоящему времени вся разминированная территория, включая дороги, сельскохозяйственные угодья, линии электропередачи, города и деревни, составляет 20 кв. км.
For its part, India was promoting South-South cooperation, including by extending highly concessional credit lines to West Africa, cancelling the debts of heavily indebted poor countries, and providing duty-free access to its market for exports from least developed countries. Со своей стороны, Индия поощряет сотрудничество по линии Юг - Юг, включая выделение в высшей степени льготных кредитов странам Западной Африки, списание задолженности бедных стран с крупной задолженностью, а также предоставление беспошлинного доступа на свой рынок для экспортных товаров из наименее развитых стран.
The Advisory Committee was informed that in the context of a procurement action those AVD lines (which have become obsolete) would be replaced by high-speed digital links to offices away from Headquarters. Консультативный комитет был информирован о том, что было принято решение заменить эти линии ЗЦС (которые устарели) высокоскоростными каналами цифровой связи с отделениями, расположенными вне Центральных учреждений.
The Resident Coordinator System and the Early Warning and Preventive Measures training programmes continue to successfully cut across traditional lines of organizational responsibility, support reform efforts and strengthen partnerships. Учебные программы по линии системы координаторов-резидентов и системы раннего предупреждения и превентивных мер по-прежнему позволяют успешно преодолевать традиционную внутриучрежденческую замкнутость, способствуя реализации усилий в области осуществления реформ и укреплению партнерского сотрудничества.
At the hub of the Parisian transport system, all important bus, Metro and RER lines are accessible from St Michel, permitting transit from the two main airports within a half-hour. Сен-Мишель является настоящим центром парижской транспортной системы, где проходят все важные автобусные маршруты, линии метро и регионального экспресс-метро. Поездка из двух главных аэропортов займёт не более получаса.