| After regrouping, the battle continued throughout July and August, with some success for the British despite the reinforcement of the German lines. | Битва продолжалась в июле-августе с некоторым успехом для британцев, несмотря на укрепление германскими войсками линии обороны. |
| Because of the Croatian War of Independence, there are numerous leftover minefields in Croatia, largely tracing former front lines. | После войны за независимость страны в Хорватии имеются множество минных полей, примерно очерчивающих бывшие линии фронта. |
| In April 1944, the first series ISU-122 left the ChKZ production lines. | В апреле 1944 года первые серийные ИСУ-122 покинули сборочные линии ЧКЗ. |
| Weird Al has appeared twice without any lines. | Странный Эл появляется дважды без всякой сюжетной линии. |
| We can only suppose that the market will return to the POC line and to the maximal accumulation of the histogram lines. | Мы можем только предполагать, что рынок вернется к линии РОС, и скоплению максимальных линий гистограммы. |
| Munnings worked on this canvas a few thousand yards from the German front lines. | Маннингс работал над этим полотном в нескольких тысячах ярдах от линии фронта с немцами. |
| The points where the lines are crossing, looked exactly like... | Точки, в которых пересекались линии, выглядели как... |
| And with all those employees, the phone lines should be ringing off the hook. | А с таким количеством сотрудников, телефонные линии должны быть сильно перегружены. |
| The Republicans could have put up lines of defense anywhere. | Республиканцы могли построить линии обороны где угодно. |
| No. Actually, I've got to rethink the story lines. | Вообще-то, мне нужно заново обдумать сюжетные линии. |
| We should set the siege lines 1,000 yards from Harrenhal. | Мы растянем линии осады в тысяче ярдов от Харренхола. |
| Any charter lines? Well, actually, it's my sister's outfit. | Какие-нибудь чартерные линии? ну, вообще-то, в этом разбирается моя сестра. |
| Man, there's a "penetrating enemy lines" joke here somewhere. | Здесь шутка про "пересекающиеся вражеские линии" будет очень уместна. |
| So call us here, our lines are open. | Итак, звоните нам сюда, наши линии свободны. |
| And those lines you get by your eyes when you smile. | И те линии, которые появляются у твоих глаз, когда ты улыбаешься. |
| Squiggly lines, empty canvases, white on white. | Чёрные полотна, ломаные линии, белое по белому... |
| Captain, these lines are crawling with calamari. | Капитан, эти линии полны кальмаров. |
| Huajian opened its doors in January 2012 with two production lines and some 600 workers. | Фабрика Huajian открыла свои двери в январе 2012 года, имея две производственные линии и около 600 работников. |
| She proposed relying on three lines of defense against financial instability. | Она предложила, что стоит опираясь на три линии обороны против финансовой нестабильности. |
| You've got pores and lines... | Ведь у тебя есть поры и линии... |
| Amazing thing, those two yellow lines are where I got the two doses of interleukin two months apart. | Удивительная вещь, эти две желтых линии появились, когда я получил две дозы интерлейкина с перерывом в два месяца. |
| Griscom believed that the major lines should be merged to control capacity and avoid rate wars. | Клемент Актон Гриском полагает, что основные линии надо объединить для управления мощностью и быстрейшего избегания войн. |
| I'd like to freeze this bank account and cancel all existing checks and lines of credit. | Я бы хотел заморозить этот банковский счёт... аннулировать все выданные чеки и закрыть кредитные линии. |
| Commercial banks would soon reinstate their lines of credit for Brazil, which would help ensure a recovery of exports. | Коммерческие банки вскоре возобновят свои кредитные линии для Бразилии, что поможет гарантировать восстановление статей экспорта. |
| Kikuchi lines serve to highlight the edge on lattice planes in diffraction images of thicker specimens. | Линии Кикучи служат для выделения края плоскостей решётки в дифракционных картинах толстых образцов. |