| For this purpose, it is helpful to conduct analysis along the lines of the Coase Theorem. | Для этого полезно проводить анализ вдоль линии Коуза. |
| The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart. | Видимые линии сетки позволяют более точно оценить расположение значений в диаграмме. |
| The Dimension Cannon could measure time lines and it's... | Межизмерительная пушка может определять линии времени... |
| GR-13, seek and destroy local communications lines in target areas. | Джи Эр-13, уничтожить местные линии связи. |
| It's a hidden network of energy lines that run across the Earth. | Невидимые линии энергии, пересекающие Землю. |
| The Agreement lists the railway lines, the terminals and their associated operational and technical requirements. | Соглашением определены железнодорожные линии, размещение терминалов и эксплуатационно-технические требования к ним. |
| With the aid of a projector, a previously known image which comprises non-intersecting lines is projected onto an object. | С помощью проектора на объект проецируется заранее известное изображение, содержащее непересекающиеся линии. |
| There are three railway lines connecting the Democratic People's Republic of Korea to China and one to the Russian Federation. | Три железнодорожные линии связывают КНДР с Китаем и одна - с Российской Федерацией. |
| Wherever high-speed and very high-speed lines have been built, they have proven to be an enormous success for passenger transport. | Все построенные высокоскоростные и сверхскоростные линии с огромным успехом эксплуатируются в секторе пассажирских перевозок. |
| Districts commissioners, paramount, town and clan chiefs are descending lines of authorities. | Комиссары округов, верховные вожди, руководители городских советов и вожди кланов - такова иерархическая лестница руководства по нисходящей линии. |
| Now, then, today a German bombing plane was forced down within our lines. | Сегодня был посажен немецкий бомбардировщик на нашей линии фронта. |
| Underneath the bathtub are the city's main power lines. | Под котлованом проходят основные городские линии электропередач. |
| The two companies' rail lines were connected at Atsugi Station. | Линии двух компании соединились на станции Ацуги. |
| A cooperation agency (CA) will be established to enable and facilitate interactions across the division lines. | Будет создано агентство по сотрудничеству для осуществления взаимодействия через разделительные линии и содействия ему. |
| Clear a path for engine to get their attack lines in. | Отчистите путь для прокладки рукавной линии. |
| To prevent system contamination, the sampling lines of the PEMS instruments shall be purged until sampling begins, according to the instrument manufacturer specifications. | В целях предотвращения загрязнения системы до начала отбора проб пробоотборные линии ПСИВ продувают в соответствии с указаниями изготовителя приборов. |
| Twisted magnetic field lines mean more energy and more energy means the potential for huge eruptions. | Перекрученные линии магнитного поля означали дополнительную энергию, а дополнительна энергия была потенциалом для гигантского взрыва. |
| Four silent ringers into an alarm company over the phone lines. | Четыре из них подают сигнал тревоги по телефонной линии. |
| Vernon Williams had to call on his cell phone because his station lines arjammed. | Вернон Уильямс был вынужден звонить со своего сотового телефона, так как обычные линии перегружены. |
| Well, these other lines include some real price increments and some forgery which I did. | Дополнительные линии включают реальные движения цен, а также небольшую подделку с моей стороны. |
| You can keep creating lines by continuing to hold the Shift key and creating additional end points. | Линии можно продолжать рисовать, держа клавишу Shift и создавая дополнительные точки. |
| The company's main production programme concerns complete profiling lines including profiling tools. | Основой производственной программы фирмы являются комплетные профилировочные линии включительно профилировочных инструментов. |
| Along with the logistical and financial challenges of tripling equipment usage and cost, the process led to distracting vertical lines between the three projected images. | Помимо материальных и финансовых сложностей в использовании утроенного оборудования, при демонстрации возникали вертикальные линии между тремя проецируемыми изображениями. |
| Some calligraphers manage to depict this with the help of colors and drawings, others tend to use expressive and concise lines. | Одни каллиграфы делают это при помощи цвета и рисунка, другие используют лишь выразительность линии. |
| Plot lines from that series were concluded in The Thanos Imperative mini-series. | Сюжетные линии из этой серии были завершены в мини-серии The Thanos Imperative (англ.)русск... |