Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Линии

Примеры в контексте "Lines - Линии"

Примеры: Lines - Линии
Captain Marr moved his men into a clover field west of the Methodist church where they had been camped, just off Little River Turnpike, and formed them into two battle lines. Капитан Джон Марр вывел своих людей на поле к западу от Методистской церкви и построил их в две боевые линии.
On the graph paper, you can see how all the lines on the graph paper have been distorted. На миллиметровой бумаге видно как искажаются все линии миллиметровки.
Snap points and snap lines do not appear when a slide is printed or used in a presentation. Точки привязки и линии привязки не отображаются в печатаемых данных.
There are all necessary communications available, namely: heating, water, sewage system, public-call lines, Internet, ventilation, fire and protective systems. Имеются отопление, вода, канализация, телефонные линии, Интернет, вентиляция, пожарная и охранительная системы.
Several other countries established new credit lines from IMF as a precautionary move; Poland obtained $20.5 billion to boost the reserves of its national bank so as to provide more support for its currency. Ряд других стран открыл новые кредитные линии МВФ в качестве меры предосторожности; Польша получила 20,5 млрд. долл.
It hardly seems neccesary to use blue marking if there are parking meters, see subpara.. However, the Group is of the opinion that blue markings, lines or bands should not cover different rules. Однако Группа придерживается того мнения, что на разметку, линии или полосы синего цвета не должны распространяться разные правила.
In anticipation of the never-built new subway line, the Second and Third Avenue elevated lines were demolished in 1942 and 1955, respectively. Однако несмотря на то, что планы по строительству подземной линии так и не увенчались результатом, эстакадные линии Второй и Третьей авеню были выведены из эксплуатации и разобраны в 1942 и 1955 годах соответственно.
The phone lines are broken, the hospitals are ransacked, not to mention the fact they told me they get robbed by bandits at night. Телефонные линии оборваны, больницы разграблены это если не упоминать тот факт, что их ограбили сегодня ночью.
Now, I know the lines are busy, people, but keep dialing in if you want a truly exceptional knife to slice up your friends in their sleep. Знаю, знаю, ребятки, линии заняты, но продолжайте набирать номер, если хотите заполучить реально уникальный нож для укокошивания спящих друзей.
It's subtle, but these lines where the hands meet feel ever so slightly forced to dimension, where a Dubois would flow more easily, less exact. Это едва различимо, но эти линии, где руки встречаются кажутся чуть-чуть вынужденными тогда как у Дюбуа они более пластичны, менее точны.
Located in a recently renovated old style apartment building, it is just five minutes walk from one of two subway lines, and a plenitude of restaurants and cafés. Номер расположен в недавно отреставрированном здании. Всего в пяти минутах ходьбы находятся одна или две линии метро и множество ресторанов и кафе.
Here, the possibility of intercultural comparison provided especially interesting perspective, as far as both lines of development (Western European and Georgian) existed independently and did not have any reference to each other. Здесь возможность интеркультурного сравнения создало особенно интересную перспективу, поскольку обе линии интеллектуального развития (западноевропейское и грузинское) существовали самостоятельно и не соприкасались.
The new dividing lines that were consequently beginning to appear in the world economy made it all the more necessary for the international community to intensify its efforts to lend the requisite stability to the social and economic development of all countries without exception. Новые линии водораздела, кото-рые начинают складываться в мировой экономике, заставляют международное сообщество предпри-нимать более активные усилия по стабилизации социально-экономического развития всех без исключения стран.
The aforementioned line of credit was granted in line with a mutual agreement concluded in March 2012 to offer each other reciprocal trade finance lines to support trade between member countries of the two regional institutions. Указанные выше кредитные линии были открыты в соответствии со взаимной договоренностью, достигнутой в марте 2012 года, о взаимном предоставлении торгово-финансовых возможностей в поддержку торговли между странами-членами обоих региональных учреждений.
You have all this plasma... that is really turning and turning and that causes magnetic field lines to become twisted and inner twiddled and mixed up. Вся эта плазма вращается и перемешивается. из-за чего линии магнитных полей искривляются, перекручиваются и переплетаются.
Based on the growing legal foundation for Uzbek-Afghan cooperation, our country is providing assistance to the Afghan people in reconstructing and building its infrastructure, including road and transportation lines, water management and energy facilities, and irrigation structures. На основе расширяющейся правовой базы узбекско-афганского сотрудничества наша страна оказывает афганскому народу содействие в восстановлении и строительстве коммуникаций, включая дорожно-транспортные линии, объектов водохозяйственного и энергетического комплекса и ирригационных сооружений.
The device has a two-conductor or multi-conductor design, in which the electrical communications lines are arranged in the form of a grid and are connected to form a rectangular matrix. Устройство выполнено двухпроводным и многопроводным, в котором токовые линии связи расположены в виде сетки и соединены в прямоугольную матрицу.
All the new lines of stainless steel Tescoma cookware are intended for use on all types of cooker - gas, electric, vitro-ceramic, halogen and induction cookers. Все новые линии посуды из нержавеющей стали предназначены для использования на всех типах плит - газовых, электрических, стеклокерамических, галогеновых и индукционных.
With that mission in mind, we actively sought to blur the lines and create a world that was at once believable, unpredictable, and above all; entertaining. Поставив себе такую задачу, мы активно стремились размыть эти линии и создать мир, который был бы одновременно правдоподобен, непредсказуем и самое главное - увлекателен.
Rollforming lines including Rollforming tools and other equipment, such as for example: unwinding of many types, feeding, straightening, hole punching and perforation or cutting and final packing. Профилировочные линии включительно профилировочных инструментов и других вспомогательных оборудований, как например: отматывание многих типов, заправка, выравнивание, перфорирование или разделение и окончательное пакетирование.
The DuPont-Russian Coatings joint venture is the largest supplier of automotive coatings to the paint lines of automotive plants. Совместное предприятие компании DuPont является крупнейшим поставщиком автомобильных покрытий на окрасочные линии автомобильных заводов.
Besides, in 2004 the mine purchased 14 units "YUREK-6", what made it possible to equip all the main and local conveyor lines with fire-fighting systems. Кроме того, ещё в 2004 году шахта приобрела 14 комплексов «ЮРЭК-6», что позволило оборудовать все магистральные и участковые конвейерные линии пожаротушащими установками.
We bring over 30 years of research and development in this field. Over the years we have created, designed and developed our own proprietary technology and production lines. Благодаря тридцатилетнему опыту работы над данными материалами, мы создали собственные технологии производства данных материалов, включая собственные производственные линии.
The land war quickly became dominated by the muddy, bloody stalemate of Trench warfare, a form of war in which both opposing armies had static lines of defense. Сухопутная война перешла в форму позиционной, форму войны, в которой обе противоборствующие армии имели статичные линии обороны.
If the same text is not aligned to the left and the beginning of the lines is irregular, its presentation is said to be flush right to the left flag. Если же текст не с выравниванием по левому и в начале линии неправильной ее презентации называется по правому краю на левый флаг.