Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Линии

Примеры в контексте "Lines - Линии"

Примеры: Lines - Линии
Well, the lines, really. Да. Ну, на самом деле, линии.
And you can see those little lines of dots there. И вы можете увидеть эти маленькие линии из крапинок там.
Those are just lines on the ground. Это же всего лишь линии на земле.
They look like ordinary power lines. Они выглядят, как обычные линии электропередач.
You ought to hear the frozen food lines. Тебе следует послушать насчет линии замораживания пищевых продуктов.
Let's get two dedicated phone lines upstairs... Нам нужны две выделенные телефонные линии наверху.
51, drop two lines to cover the squad. 51, проложите две линии чтобы прикрыть спасателей.
You shouldn't wander past the yellow lines. Вам не следует заходить за желтые линии.
Welcome to Winslip Junction, where lines converge and old friends meet. Добро пожаловать в узел Винслипа, где сходятся все линии и встречаются старые друзья.
Guess I can't fault you for painting outside the lines. Предполагаю, что я не могу обвинить тебя в стрельбе из-за линии.
But in the future let's keep the communication lines open. Но в будущем... давай держать связные линии открытыми.
And then, I held the painting sideways like this and I'm looking down these straight lines. И я держал картину сбоку, и смотрел на эти прямые линии.
That's why I'm only cutting lines to SCPD. Именно поэтому я только что отрезала линии полиции.
I couldn't get through to Milan, the phone lines are down. Знаешь, мне не удалось дозвониться в Милан, не работают телефонные линии.
Nice, clean lines, little pops of color. Красивые четкие линии, минимум цвета.
Well, your lines are a little off, but I appreciate the hard work, kids. Ну, ваши линии немного кривые, но я ценю тяжелую работу, ребята.
This whole floor, under the soil, it's fuel lines and fusion turbos. Под землёй всего этажа проходят топливные линии.
Senator, the fleet protecting Ryloth has been destroyed, and the supply lines have been cut. Сенатор, флот поддержки на Рилоте был уничтожен, а линии поставок отрезаны.
And he's cut all lines of communication. И он обрубил все линии связи.
But there's still a lot of lines that don't match up. Но всё же, многие линии не совпадают.
The four fingers are now four train lines in the Tokyo subway system, which has significance within the story. Четыре пальца - четыре железнодорожные линии метрополитена Токио, что имеет в истории важное значение.
And if we could look at this rainbow closely, we would see that some dark lines are missing. Если бы мы смогли взглянуть на неё поближе, мы бы увидели, что отсутствуют некоторые тёмные линии.
They got millions invested and they expect to make billions by incorporating alien advancements into their product lines. Они инвестировали миллионы и они ожидают сделать миллиарды внедряя иноземные технологии в свои производственные линии.
The lines around the edges are a polymer. А линии по сторонам - полимер.
Be ready to fire down known bearing lines. Будьте готовы открыть огонь по линии.