The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved. |
Этот узел является гладким, а линии к контрольным точкам параллельны и остаются такими при перемещении. |
You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line. |
Линии границ таблицы можно изменять на линейке или с помощью перетаскивания линии границы. |
layer is where you draw, for example, the dimension lines. |
можно рисовать, например, размерные линии. |
You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines. |
Можно изменить форму опорной линии текста на полукруги, дуги, круги и линии произвольной формы. |
In combat, both the player's party and enemies are arranged in two lines, front or back. |
В бою, оба и партия игрока и враги делятся на две линии, переднюю и заднюю. |
How do we get through the lines? |
Как мы пройдём через русские линии? |
When he looked at the projection in his camera obscura, all those delicate little lines were too fuzzy and dim to paint. |
Когда он смотрел на проекцию в свою камеру-обскура, то видел, что эти тончайшие линии слишком размыты и темные, чтобы их нарисовать. |
All those are perfectly straight lines because I laid 'em out with a straight edge before I painted them. |
И это идеально прямые линии, потому что я построил их с прямым углом до того как начал писать. |
You can't really tell until you look at it right down those lines, but... |
Не скажешь, пока не посмотришь на него, прямо на эти линии... |
Why's it got lines on it? |
Почему это он получил линии на ней? |
What happens if, one day, when you're awake, you put on a watch that doesn't have numbers, just has little lines. |
Что случится, если однажды, бодрствуя, ты наденешь часы, где нет цифр, а только маленькие линии. |
) You can see from space the lines made in the ocean by ships? dragging behind them huge nets. |
Из космоса можно видеть линии кораблей в океане, столь велики сети, которые они за собой тянут. |
Strong H-alpha lines in the spectra are a sign of a gaseous envelope, while an infrared excess indicates the existence of an extended dust envelope. |
Сильные линии Н-альфа в спектре являются признаком газовой оболочки, а инфракрасный избыток свидетельствует о существовании протяжённой пылевой оболочки. |
Here in a cap H, which is all straight lines, the two are in almost perfect sync on the Cartesian grid. |
Здесь в заглавной «Н», где все линии прямые, всё почти идеально согласовано на прямоугольной сетке. |
In 1906, Hans Ludendorff found that Hγ Balmer spectral lines were absent in R CrB. |
В 1906 году Ганс Людендорф обнаружил, что спектральные линии серии Бальмера в R CrB отсутствовали. |
Drawing lines in the sand and praying like hell no one crosses them. |
Нарисовать линии на песке и молиться, чтобы никто их не пересек |
Aren't their sire lines direct enemies? |
Разве их кровные линии не прямые враги? |
The lines in your palm don't change, if you're looking for a reading. |
Линии на ладони не меняются, если ты за этим. |
If the people wanted to see what you described, you do draw lines. |
Если бы люди хотели видеть то, что вы описали, вы бы рисовали линии. |
Prominent here are two dark lines in the violet due to calcium in the atmospheres of the hundreds of billions of stars that constitute this galaxy. |
Здесь хорошо заметны две линии на фиолетовом, из-за кальция в атмосферах сотен миллиардов звезд, составляющих эту галактику. |
And when he examined a remote galaxy 4 billion light-years away he found the lines were red-shifted even more. |
А когда он исследовал галактику, удаленную на 4 миллиарда световых лет, он увидел, что линии смещены к красному еще больше. |
Why don't we lower both lines? |
Почему бы не понизить обе линии? |
The lines are so clean, and you don't get any of that partition quality. |
Линии такие чёткие, что нет ощущения разделения пространства. |
Cutting the phone lines versus tackling a heavily-gunned station? |
Перерезать телефонные линии против ликвидации сильно укреплённой станции? |
Now, did you make note of these roof lines? |
Кстати, вы обратили внимание на эти линии крыши? |